My Account Log in

1 option

Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation / Douglas Robinson ; with additional technology-related contributions by Mark Shuttleworth and online translator-community-related contributions by Chuan Yu.

Taylor & Francis eBooks Complete Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Robinson, Douglas, 1954- author.
Contributor:
Shuttleworth, Mark, contributor.
Yu, Chuan, contributor.
Taylor & Francis eBooks.
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting.
Physical Description:
1 online resource (xiv, 304 pages.)
Edition:
Fourth edition.
Place of Publication:
London ; New York : Routledge, 2020.
[Place of publication not identified] : [publisher not identified], [2020]
System Details:
text file
Contents:
1 External knowledge: the user's view p. 5
Internal and external knowledge p. 6
Textual reliability p. 7
The translator's reliability p. 11
Timeliness p. 14
Cost p. 16
2 Internal knowledge: the translator's view p. 27
Who are translators? p. 28
Professional pride p. 31
Involvement in the profession p. 32
Income p. 36
Speed p. 36
Working with a reviser p. 40
Specialization p. 41
Project management p. 43
Raising the status of the profession p. 43
Enjoyment p. 44
3 The process of translation p. 51
The shuttle: experience and habit p. 52
Charles Sanders Peirce on instinct, experience, and habit p. 54
Abduction, induction, deduction p. 55
Karl Weick on enactment, selection, and retention p. 57
The process of translation p. 59
4 Drawing on experience: how being a translator is more than just being good at languages p. 67
What experience? p. 69
Intuitive leaps p. 72
Pattern-building p. 81
Rules and theories p. 85
5 Starting with people: social interaction as the first key focus of translators' experience of the world p. 93
"The meaning of a word is its use in the language" p. 94
Experiencing people p. 98
First impressions (intuitive leaps) p. 100
Deeper acquaintance (pattern-building) p. 103
Psychology and cognitive science (rules and theories) p. 107
6 Working with people: the workplace as the interactive setting for specialized terminologies p. 113
A new look at terminology p. 114
Faking it (intuitive leaps) p. 115
Escalated faking it (using Google Translate) p. 119
Working (pattern-building) p. 126
Escalated pattern-building (using translation memory software) p. 129
Terminology studies (rules and theories) p. 139
7 Translation as an operation performed in and on languages p. 145
Translation and linguistics p. 146
What could that be? (intuitive leaps) p. 147
Doing things with words (pattern-building) p. 150
The translator and speech-act theory (rules and theories) p. 153
8 Translation as an operation performed in and on multimedia p. 161
Translation as information (re)design p. 163
Letting the nuances emerge (intuitive leaps) p. 166
Doing things with sounds and images (pattern-building) p. 172
Audiovisual translation (AVT), media accessibility (MA), and accessibility studies (AS) (rules and theories) p. 176
9 Working and understanding through social networks p. 187
The translator as a social being p. 188
Pretending (intuitive leaps) p. 190
Pretending to be a translator p. 190
Pretending to be a source reader and target author p. 192
Pretending to belong to a language-use community p. 193
Learning to be a translator (pattern-building) p. 199
Activist translation studies (rules and theories) p. 204
Ethnography (communities of practice: rules and theories) p. 205
10 The impact on translation of culture(s) p. 209
Cultural knowledge p. 210
Self-projection into the foreign (intuitive leaps) p. 214
Immersion in cultures (pattern-building) p. 217
7 Intercultural awareness (rules and theories) p. 219
11 When habit fails p. 231
The importance of analysis p. 233
The reticular activation system: alarm bells p. 236
Checking the rules (rules and theories) p. 240
Checking synonyms, alternatives (pattern-building) p. 246
Picking the rendition that feels right (intuitive leaps) p. 247.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
Electronic reproduction. London Available via World Wide Web.
Description based on print version record.
ISBN:
9780429276606
0429276605
Publisher Number:
99987486085
Access Restriction:
Restricted for use by site license.

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account