1 option
Love poems = Poemas de amor / Idea Vilariño ; translated by Jesse Lee Kercheval.
Van Pelt - Zilberman Family Center for Global Collections PQ8519.V628 A2 2020
Available from offsite location
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Vilariño, Idea, author.
- Series:
- Pitt poetry series
- Language:
- English
- Spanish
- Subjects (All):
- Love poetry, Uruguayan.
- Uruguayan poetry.
- Genre:
- Poetry.
- Physical Description:
- xiii, 128 pages ; 20 cm.
- Other Title:
- Poemas de amor
- Place of Publication:
- Pittsburgh, Pa. : University of Pittsburgh Press, [2020]
- Language Note:
- Text in Spanish and English.
- Summary:
- Eight years before Sylvia Plath published Ariel, the Uruguayan poet Idea Vilariño released Poemas del Amor, a collection of confessional, passionate poetry dedicated to the novelist Juan Carlos Onetti. Both of her own merit and as part of the Uruguayan writers group the Generation of '45-which included Onetti, Mario Benedetti, Amanda Berenguer, and Ida Vitale-Vilariño is an essential South American poet, and part of a long tradition of Uruguayan women poets. Vilariño and Onetti's love affair is one of the most famous in South American literature. Poemas del Amor is an intense book, full of poems about sexuality and what it means to be a woman, and stands as a testament to both the necessity and the impossibility of love. This translation brings these highly personal poems to English speaking audiences for the first time side-by-side with the original Spanish language versions.-- Amazon.com.
- Eight years before Sylvia Plath published Ariel, the Uruguayan poet Idea Vilari�no released Poemas del Amor, a collection of confessional, passionate poetry dedicated to the novelist Juan Carlos Onetti. Both of her own merit and as part of the Uruguayan writers group the Generation of '45-which included Onetti, Mario Benedetti, Amanda Berenguer, and Ida Vitale-Vilari�no is an essential South American poet, and part of a long tradition of Uruguayan women poets. Vilari�no and Onetti's love affair is one of the most famous in South American literature. Poemas del Amor is an intense book, full of poems about sexuality and what it means to be a woman, and stands as a testament to both the necessity and the impossibility of love. This translation brings these highly personal poems to English speaking audiences for the first time side-by-side with the original Spanish language versions.-- Amazon.com.
- Contents:
- Un huésped p. 2
- A Guest p. 3
- La piel p. 4
- The Skin p. 5
- Entro en el juego p. 6
- I Enter In the Game p. 7
- Escribo pienso leo p. 8
- I Write Think Read p. 9
- El testigo p. 10
- The Witness p. 11
- El encuentro p. 12
- The Encounter p. 13
- La noche p. 16
- The Night p. 17
- Te estoy llamando p. 18
- I Am Calling You p. 19
- Un verano p. 22
- One Summer p. 23
- No te amaba p. 24
- I Didn't Love You p. 25
- Dónde p. 26
- Where p. 27
- Entre p. 28
- Between p. 29
- Maldito sea el día p. 30
- Cursed Be the Day p. 31
- Nadie p. 32
- No one p. 33
- Tampoco p. 34
- Neither p. 35
- La primavera entera p. 36
- The Whole Spring p. 37
- Carta I p. 38
- Letter I p. 39
- Estoy tan triste p. 42
- I Am So Sad p. 43
- Estoy aquí p. 44
- I Am Here p. 45
- Tango p. 46
- Tango p. 47
- Ya no p. 48
- Not Now p. 49
- Qué me importa p. 52
- What Matters to Me p. 53
- Puede ser p. 54
- Maybe p. 55
- Vive p. 56
- It Lives p. 57
- Calle Inca p. 58
- Inca Street p. 59
- Comparaciónes p. 60
- Comparisons p. 61
- Canción p. 62
- Song p. 63
- No Miraste p. 64
- You Didn't Look p. 65
- La limosna p. 66
- Alms p. 67
- Carta II p. 68
- Letter II p. 69
- Aliá p. 72
- There p. 73
- No supiste p. 74
- You Didn't Know p. 75
- Qué lastima p. 76
- What a Shame p. 77
- Yo quisiera p. 78
- I Would Like p. 79
- O fueron nueve p. 80
- Or Were There Nine p. 81
- Razones p. 82
- Reasons p. 83
- Adiós p. 84
- Goodbye p. 85
- Me pregunto p. 86
- I Wonder p. 87
- Adiós p. 90
- Goodbye p. 91
- El amor p. 92
- Love p. 93
- Quiero p. 94
- I Want p. 95
- Casi todas las veces p. 96
- Almost Every Time p. 97
- Después p. 98
- After p. 99
- Verte reír p. 100
- To See You Laugh p. 101
- Y qué p. 102
- Oíme p. 104
- Hear Me p. 105
- El espejo p. 106
- The Mirror p. 107
- Sabés p. 108
- You Know p. 109
- La dicha p. 110
- Bliss p. 111
- El ojo p. 112
- The Eye p. 113
- Seis p. 114
- Six p. 115
- Por qué p. 116
- Why p. 117
- Otro p. 118
- No hay nadie p. 120
- There Is Nobody p. 121
- Adiós p. 122
- Goodbye p. 123
- El amor p. 124
- Love p. 125.
- ISBN:
- 9780822966258
- 0822966255
- OCLC:
- 1127938632
- Publisher Number:
- 99985481011
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.