1 option
Kasusmarkierung im Russischen und Deutschen : Eine Untersuchung bei bilingualen Vorschulkindern mit und ohne auffällige Sprachentwicklung / Antonina Werthmann.
LIBRA PF3221 .W47 2020
Available from offsite location
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Werthmann, Antonina, author.
- Series:
- Reihe Germanistische Linguistik ; 321.
- Reihe Germanistische Linguistik ; 321
- Language:
- German
- Subjects (All):
- German language--Case.
- German language.
- Russian language--Case.
- Russian language.
- German language--Case grammar.
- Russian language--Case grammar.
- German language--Acquisition.
- Russian language--Acquisition.
- Bilingualism in children.
- Preschool children--Language.
- Preschool children.
- German language--Study and teaching (Preschool)--Russian speakers.
- Russian language--Study and teaching (Preschool)--German speakers.
- Physical Description:
- xxiii, 416 pages : illustrations ; 24 cm.
- Place of Publication:
- Berlin ; Boston : De Gruyter, [2020]
- Summary:
- Die Forschung liefert Hinweise darauf, dass mehrsprachige Kinder verschiedener Erwerbstypen Kasusmarkierungen unterschiedlich verwenden. Diese Hinweise werden im Rahmen einer Längsschnittstudie überprüft, die Kasusmarkierungen im Russischen und im Deutschen bei simultan und sukzessiv bilingualen Vorschulkindern (Alter: 4;0-5;6) mit unauffälliger und auffälliger Sprachentwicklung untersucht. Der Studie liegt die Annahme zugrunde, dass die Realisierung einer Phrasenstruktur und deren Kasusmarkierung von verschiedenen Faktoren abhängt, die in einer engen Wechselwirkung mit den sprachlichen Fertigkeiten des Kindes stehen. Die Ergebnisse zeigen, dass bei den simultan und sukzessiv bilingualen Kindern mit einer unauffälligen Sprachentwicklung die Verwendung der Kasusmarkierungen im Russischen miteinander vergleichbar und weitgehend zielsprachlich ist; im Deutschen hingegen gibt es deutliche Differenzen zwischen den Gruppen, die jedoch nur quantitativer Art sind. Die Kinder mit einer auffälligen Sprachentwicklung unterscheiden sich von den typisch entwickelten Kindern in beiden Sprachen sowohl in Bezug auf die Realisierung der Phrasenstrukturen als auch auf deren zielsprachliche Kasusmarkierung. Die Studie belegt, dass Faktoren wie die Komplexität der zu markierenden Phrasenstruktur, ihr Verwendungskontext, der Grad der Automatisierung der notwendigen Sprachverarbeitungsprozesse sowie der Transfer aus der einen in die andere Sprache die Verwendung der Kasusmarkierungen beeinflussen. Dieser Einfluss variiert je nach Gruppe und Sprache und ist auf den Erwerbs- und Sprachentwicklungstyp zurückzuführen.
- Contents:
- Danksagung
- Abbildungsverzeichnis
- Tabellenverzeichnis
- Abkürzungsverzeichnis
- Einleitung
- Problemstellung und Motivation
- Zielsetzung
- Aufbau der Arbeit
- Theoretische Grundlagen
- Theoretische Grundlagen des bilingualen Spracherwerbs
- Zum Begriff des Bilingualismus
- Typen des bilingualen Spracherwerbs
- Doppelter Erstspracherwerb
- Zweitspracherwerb im Kindesalter
- Einflussfaktoren auf den (Zweit-)Spracherwerb
- Lernerbezogene Faktoren
- Sprachspezifische Faktoren
- Umweltspezifische Faktoren
- Ausprägung der Sprachdominanz und -erosion im Kontext des Bilingualismus
- Sprachdominanz
- Spracherosion
- Sprachspezifische Sprachentwicklungsstörung
- Allgemeine Charakteristika der sprachspezifischen Sprachentwicklungsstörung
- Erklärungsansätze zur SSES
- Einfluss genetischer und biologischer Faktoren
- Linguistisch orientierte Erklärungsansätzeur quantitativer Art sind. Die Kinder mit einer auffälligen Sprachentwicklung unterscheiden sich von den typisch entwickelten Kindern in beiden Sprachen sowohl in Bezug auf die Realisierung der Phrasenstrukturen als auch auf deren zielsprachliche Kasusmarkierung. Die Studie belegt, dass Faktoren wie die Komplexität der zu markierenden Phrasenstruktur, ihr Verwendungskontext, der Grad der Automatisierung der notwendigen Sprachverarbeitungsprozesse sowie der Transfer aus der einen in die andere Sprache die Verwendung der Kasusmarkierungen beeinflussen. Dieser Einfluss variiert je nach Gruppe und Sprache und ist auf den Erwerbs- und Sprachentwicklungstyp zurückzuführen. Kognitionsorientierte Erklärungsansätze
- Erkäungsansätze zur Wahrnehmung und Verarbeitung der Informationen
- Erklärungsansätze zu den Prozessen sprachlicher Informationsverarbeitung im Arbeitsgedächtnismodell nach Baddeley
- Erklärungsansatz zur Geschwindigkeit der Informationsverarbeitung
- Erklärungsansätze zur Kapazität der Informationsverarbeitung
- Klinische Marker für SSES im Russischen und Deutschen als Erstsprache
- Morphosyntaktische Charakteristika der SSES im Russischen als Erstsprache
- Morphosyntaktische Charakteristika der SSES im Deutschen als Erstsprache
- SSES bei Mehrsprachigkeit und Abgrenzung mehrsprachiger TE-Kinder von mehrsprachigen Kindern mit einer SSES
- Ausprägung einer SSES bei Mehrsprachigkeit
- Abgrenzung der Mehrsprachigkeit und der SSES
- Kasus
- Definition von Kasus
- Funktionen der grammatischen Kategorie Kasus
- Syntaktische Funktionen
- Semantische Funktionene Kinder mit einer auffälligen Sprachentwicklung unterscheiden sich von den typisch entwickelten Kindern in beiden Sprachen sowohl in Bezug auf die Realisierung der Phrasenstrukturen als auch auf deren zielsprachliche Kasusmarkierung. Die Studie belegt, dass Faktoren wie die Komplexität der zu markierenden Phrasenstruktur, ihr Verwendungskontext, der Grad der Automatisierung der notwendigen Sprachverarbeitungsprozesse sowie der Transfer aus der einen in die andere Sprache die Verwendung der Kasusmarkierungen beeinflussen. Dieser Einfluss variiert je nach Gruppe und Sprache und ist auf den Erwerbs- und Sprachentwicklungstyp zurückzuführen. Das russische Kasussystem
- Das deutsche Kasussystem
- Erwerb der Kasusmarkierungen Im Russischen und im Deutschen
- Der Kasuserwerb aus der Sicht unterschiedlicher theoretischer Ansätze
- Generativ orientierte Ansätze
- Kognitiv-funktional orientierte Ansätze
- Sprachübergreifende Einflussfaktoren beim Kasuserwerb
- Der Erwerb der Kasusmarkierungen im Russischen
- Erwerb der Kasusmarkierungen im Russischen bei monolingualen Kindern
- Erwerb der Kasusmarkierungen im Russischen bei bilingualen Kindern
- Der Erwerb der Kasusmarkierungen im Deutschen
- Im monolingualen Erwerbskontext
- Im bilingualen Erwerbskontext
- Forschungsfragen
- Empirische Untersuchung
- Methode
- Probanden und Vergleichsgruppen
- Bilinguale Kinder mit unauffälliger Sprachentwicklung
- Simultan bilinguale Kinder
- Sukzessiv bilinguale Kinder
- Bilinguale Kinder mit auffälliger Sprachentwicklung^^^
- Semantische Funktionene Kinder mit einer auffälligen Sprachentwicklung unterscheiden sich von den typisch entwickelten Kindern in beiden Sprachen sowohl in Bezug auf die Realisierung der Phrasenstrukturen als auch auf deren zielsprachliche Kasusmarkierung. Die Studie belegt, dass Faktoren wie die Komplexität der zu markierenden Phrasenstruktur, ihr Verwendungskontext, der Grad der Automatisierung der notwendigen Sprachverarbeitungsprozesse sowie der Transfer aus der einen in die andere Sprache die Verwendung der Kasusmarkierungen beeinflussen. Dieser Einfluss variiert je nach Gruppe und Sprache und ist auf den Erwerbs- und Sprachentwicklungstyp zurückzuführen. Sukzessiv bilinguale Kinder mit Auffälligkeiten in einer der Sprachen
- Sukzessiv bilinguale Kinder mit auffälliger Sprachentwicklung in beiden Sprachen
- Design und Durchführung des Kasustests
- Kasustest für das Russische
- Kasustest für das Deutsche
- Datenaufbereitung
- Datencodierung
- Ergebnisse
- Daten
- Datenauswahl
- Statistische Interpretation der Ergebnisse
- Datenanalyse 1 : Realisierung und Kasusmarkierung der NPn und PPn im Russischen und im Deutschen bei simultan und sukzessiv bilingualen Kindern mit einer unauffälligen Sprachentwicklung
- Teilanalyse 1 : Strategien zur Realisierung der elizitierten NPn und PPn und ihre Kasusmarkierung
- Im Russischen
- Im Deutschen
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 1 (Datenanlyse 1, FF1)
- Teilanalyse 2 : Verwendung der Kasusmarkierungen
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 2 (Datenanalyse 1, FF2)
- Teilanalyse 3 : Markierung der Kasusobjekte
- Zusammenfassung zurTeilanalyse 3 (Datenanalyse 1, FF3)
- Teilanalyse 4 : Markierung des Kasus nach Präpositionen mit fester und doppelter Kasusrektion iner auffälligen Sprachentwicklung unterscheiden sich von den typisch entwickelten Kindern in beiden Sprachen sowohl in Bezug auf die Realisierung der Phrasenstrukturen als auch auf deren zielsprachliche Kasusmarkierung. Die Studie belegt, dass Faktoren wie die Komplexität der zu markierenden Phrasenstruktur, ihr Verwendungskontext, der Grad der Automatisierung der notwendigen Sprachverarbeitungsprozesse sowie der Transfer aus der einen in die andere Sprache die Verwendung der Kasusmarkierungen beeinflussen. Dieser Einfluss variiert je nach Gruppe und Sprache und ist auf den Erwerbs- und Sprachentwicklungstyp zurückzuführen. Im Russischen
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 4 (Datenanalyse 1, FF4)
- Teilanalyse 5 : Markierung des Kasus bei verschiedenen Elizitierungsmethoden
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 5 (Datenanalyse 1, FF5)
- Zusammenfassung zur Datenanalyse 1
- Datenanalyse 2 : Realisierung und Kasusmarkierung der NPn und PPn im Russischen und im Deutschen bei sukzessiv bilingualen Kindern mit einer auffälligen Sprachentwicklung
- Teilanalyse 1 : Strategien zur Realisierung der ellzitierten NPn und PPn und ihre Kasusmarkierung
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 1 (Datenanalyse 2, FF2)
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 2 (Datenanalyse 2, FF2)
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 3 (Datenanalyse 2, FF3
- iner auffälligen Sprachentwicklung unterscheiden sich von den typisch entwickelten Kindern in beiden Sprachen sowohl in Bezug auf die Realisierung der Phrasenstrukturen als auch auf deren zielsprachliche Kasusmarkierung. Die Studie belegt, dass Faktoren wie die Komplexität der zu markierenden Phrasenstruktur, ihr Verwendungskontext, der Grad der Automatisierung der notwendigen Sprachverarbeitungsprozesse sowie der Transfer aus der einen in die andere Sprache die Verwendung der Kasusmarkierungen beeinflussen. Dieser Einfluss variiert je nach Gruppe und Sprache und ist auf den Erwerbs- und Sprachentwicklungstyp zurückzuführen. Teilanalyse 4 : Markierung der Kasus nach Präpositionen mit fester und doppelter Kasusrektion
- Teilanalyse 5 : Markierung der Kasus bei verschiedenen Elizitierungsmethoden
- Zusammenfassung zur Teilanalyse 5 (Datenanalyse 2, FF5)
- Zusammenfassung zur Datenanalyse 2
- Zusammenfassung und Diskussion der Ergebnisse
- Diskussion und Ausblick
- Untersuchungsgruppen und durchgeführte Datenanalysen
- Diskussion der Ergebnisse
- Erkenntnisse zu FF1 bezüglich der Realisierung der Phrasenstrukturen und ihrer Kasusmarkierungen
- Erkenntnisse zu FF2 bezüglich der Verwendung der Kasusmarkierungen in den NPn und PPn
- Zur Zielsprachlichkeit der realisierten Kasusmarkierungen
- Zum Einfluss der strukturellen vs. lexikalischen Kasuszuweisung
- Erkenntnisse zu FF3 bezüglich der Markierung der Kasus bei den direkten und indirekten Objektenlanalyse 3 (Datenanalyse 2, FF3
- iner auffälligen Sprachentwicklung unterscheiden sich von den typisch entwickelten Kindern in beiden Sprachen sowohl in Bezug auf die Realisierung der Phrasenstrukturen als auch auf deren zielsprachliche Kasusmarkierung. Die Studie belegt, dass Faktoren wie die Komplexität der zu markierenden Phrasenstruktur, ihr Verwendungskontext, der Grad der Automatisierung der notwendigen Sprachverarbeitungsprozesse sowie der Transfer aus der einen in die andere Sprache die Verwendung der Kasusmarkierungen beeinflussen. Dieser Einfluss variiert je nach Gruppe und Sprache und ist auf den Erwerbs- und Sprachentwicklungstyp zurückzuführen. Erkenntnisse zu FF4 bezüglich der Markierung des Kasus in den PPn mit Präpositionen fester und doppelter Kasusrektion
- Erkenntnisse zu FF5 bezüglich der Markierung des Kasus bei verschiedenen Elizitierungsmethoden
- Ausblick auf weitere Forschungsthemen
- Schlussbetrachtung
- Literaturverzeichnis
- Anhang
- Sprachentwicklungstest zum Kasus bei den bilingualen Vorschulkindern : Sprachstand Russisch (KT-RUS)
- Sprachentwicklungstest zum Kasus bei den bilingualen Vorschulkindern : Sprachstand Deutsch (KT-DEU)
- Probandeninformationen (Online)
- Tabellen zur Auswertung der Datensätze KT-RUS (Online)
- Tabellen zur Auswertung der Datensätze KT-DEU (Online)
- Register.
- Notes:
- Includes bibliographical references (pages [355]-387) and index.
- ISBN:
- 3110645610
- 9783110645613
- OCLC:
- 1109974465
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.