My Account Log in

3 options

Investigations in healthcare interpreting / Brenda Nicodemus and Melanie Metzger, editors.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

EBSCOhost eBook Community College Collection Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Nicodemus, Brenda, editor.
Metzger, Melanie, editor.
Series:
Studies in interpretation (Washington, D.C.)
Studies in Interpretation, 1545-7613
Language:
English
Subjects (All):
Physician and patient.
Health facilities--Translating services.
Health facilities.
Medicine--Translating.
Medicine.
Physical Description:
1 online resource (388 p.)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Washington, District of Columbia : Gallaudet University Press, 2014.
Language Note:
English
Summary:
In healthcare, the accuracy of interpretation is the most critical component of safe and effective communication between providers and patients in medical settings characterized by language and cultural barriers. Although medical education should prepare healthcare providers for common issues they will face in practice, their training often does not adequately teach the communication skills necessary to work with patients who use interpreters. This new volume in the Studies in Interpretation series addresses critical topics in communication in healthcare settings around the world. Investigations in Healthcare Interpreting consists of ten chapters contributed by a broad array of international scholars. They address topics as diverse as the co-construction of medical conversation between interlocutors, healthcare interpretation in Ireland, and how interpreters make requests for clarification in their work. Using a variety of methodological approaches including ethnography, questionnaires, observation, and diary accounts, these scholars report on trials of simultaneous video interpreting in Austrian hospitals; direct, interpreted, and translated healthcare information for Australian deaf people; the interpretation of medical interview questions from English into ASL; and specialized psychological/psychiatric diagnostic tests for deaf and hard of hearing clients. Researchers, practitioners, and students, as well as all healthcare professionals, will find this volume to be an invaluable resource.
Contents:
Front Cover
Title Page
Contents
Introduction
Contributors
Uh...I Am Not Understanding You at All": Constructing (Mis)Understanding in Provider/Patient-Interpreted Medical Encounters
Sorry, Could You Explain That"? Clarification Requests in Interpreted Healthcare Interaction
Emerging Trends and the Corresponding Challenges in Bilingual Health Communication
An Examination of Medical Interview Questions Rendered in American Sign Language by Deaf Physicians and Interpreters
Diagnosing Healthcare Assignments: A Year of Medical Interpreting for Deaf People in Austria and Germany
Critical Care Required: Access to Interpreted Health Care in Ireland
Direct, Interpreter-Mediated or Translated? A Qualitative Study of Access to Preventive and Ongoing Healthcare Information for Australian Deaf People
Scientific-Based Translation of Standardized Questionnaires into Sign Language of the Netherlands
Remote Possibilities: Trialing Simultaneous Video Interpreting for Austrian Hospitals
Healthcare Accessibility and the Role of Sign Language Interpreters
Index.
Notes:
Includes index.
Includes bibliographical references and index.
Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed January 6, 2015).
ISBN:
9781563686146
1563686147
OCLC:
891688207

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account