1 option
Songs in Judeo-Arabic and Hebrew, 1920?-1950?
שירים ביודאו-ערבי ועברית
Library at the Katz Center - Rare Book Manuscript CAJS Rar Ms 522
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Manuscript
- Language:
- Hebrew
- Judeo-Arabic
- Penn Provenance:
- Sold by Mizrahi Bookstore (Brooklyn, New York) to Jacob Djmal.
- Sold by Jacob Djmal (Brooklyn, New York), 2018.
- Physical Description:
- 2 bifolia : paper ; 135 x 210 mm (bifolium 1, unfolded), 153 x 210 mm (bifolium 2, unfolded)
- Place of Publication:
- 1920?-1950?
- Language Note:
- In Hebrew and Judeo-Arabic.
- Summary:
- These are two bifolia of poems in Judeo-Arabic and Hebrew; the second bifolium contains two poems by Asher Mizrahi (1890-1967), and the Ḥairʼanah leh (חיראנה ליה, حيرانه ليه) by Ahmed Rami (1892-1981), later put to music by Dawood Hosni (1870-1937) and sung by Leila Mourad (1918-1995), all from Egypt. The first leaf is written in smaller script with closer paragraphs, and the second leaf is in larger script by a different hand with lines dividing the poems. Both leaves are written on commercial paper printed with a grid. These items were previously laid in CAJS Rar Ms 519, Goralot, segulot, and amulets by Meʼir Tsabaḥ (Djmal).
- Contents:
- 1. f. 1r-v: [Song in Judeo-Arabic]
- 2. f. 2r: Haḥlifi livshe galutekha / [Asher Mizrahi]
- 3. f. 2r: Anah adoni hineh bineni
- f. 2r: Ḥairʼanah leh / [Ahmed Rami]
- f. 2v: Eskeri lili
- f. 2v: Yah eli
- f. 2v: ʻAd anah dodi / [Asher Mizrahi].
- 1. f. 1r-v: [שיר ביודאו-ערבי]
- 2. f. 2r: החליפי לבשי גלותך / [אשר מזרחי]
- 3. f. 2r: אנה אדוני הנה בניני
- f. 2r: חיראנה ליה / [אחמד רמי]
- f. 2v: אשכרי לילי
- f. 2v: יה אלי
- f. 2v: עד אנה דודי / [אשר מזרחי].
- Cited as:
- UPenn CAJS Rar Ms 522.
- OCLC:
- 1124924774
- Online:
- The Elis & Ruth Douer Endowed Fund Home Page
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.