2 options
Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve spanělstině / Petr Stehlík.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Stehlík, Petr, 1971- author.
- Series:
- Spisy Masarykovy univerzity v Brno, Filozofická fakulta ; Number 449.
- Opera Facultatis Philosophicae Universitatis Masarykianae, 1211-3034 ; Number 449 = Spisy Filozofické Fakulty Masarykovy Univerzity
- Language:
- Czech
- Subjects (All):
- Spanish language--Word formation.
- Spanish language.
- Physical Description:
- 1 online resource (179 pages).
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Brno, [Czech Republic] : Filozofická fakulta, Masarykova univerzita, 2016.
- Language Note:
- Summary in Spanish.
- Summary:
- Tato monografie se zaměřuje na slovotvorné postupy, jež jsou ve španělské lingvistice již tradičně řazeny do oblasti tzv. lexikální morfologie (tj. sufixace, prefixace, interfixace, parasyntéza a kompozice) a jejichž přesné vymezení nastoluje celou řadu zajímavých teoretických otázek. Cílem práce je objasnit příčiny definičních či klasifikačních nesrovnalostí v reprezentativních gramatikách a pojednáních o slovotvorbě a na základě detailní analýzy charakteristik výše uvedených neologických postupů zmapovat přechodové oblasti, které lze nalézt např. mezi derivací a flexí, derivací a kompozicí nebo kompozicí a oblastí frazeologie, což je téma, které dosud nebylo ani ve španělské odborné literatuře takto komplexně zpracováno.
- Contents:
- Intro
- Obsah
- 1. ÚVOD
- 1.1 Cíle práce
- 1.2 Výběr zdrojů
- 1.3 Metodologie
- 1.4 Tvoření slov ve španělštině
- 2. SUFIXÁLNÍ DERIVACE A JEJÍ VYMEZENÍ VŮČI FLEXI A KOMPOZICI
- 2.1 Charakteristika sufixace
- 2.2 Klasifikace sufixů
- 2.3 Delimitace sufixace a flexe
- 2.3.1 Apreciativní sufixy a jejich pomezní charakter
- 2.3.1.1 Sufix -ísimo a jeho postavení mezi španělskými příponami
- 2.3.2 Derivační funkce španělských rodových koncovek
- 2.3.2.1 Koncové vokály -a, -e, -o v deverbálních substantivech
- 2.3.2.2 Přechylování podstatných jmen a další potenciálně derivačnífunkce rodových koncovek
- 2.3.3 Infinitivní koncovka -ar a její slovotvorná funkce
- 2.4 Delimitace sufixace a kompozice
- 2.4.1 Sufix -oide
- 2.4.2 Sufix -mente
- 2.5 Závěry
- 3. PREFIXÁLNÍ DERIVACE A JEJÍ VYMEZENÍ VŮČI KOMPOZICI
- 3.1 Charakteristika prefixace
- 3.2 Klasifikace prefixů
- 3.3 Delimitace prefixace a kompozice
- 3.3.1 Prefixy a předložky
- 3.3.1.1 Předložka sin a její slovotvorná funkce
- 3.3.1.2 Prefixy anti-, pro- a jejich kvaziprepozicionální funkce
- 3.3.2 Adverbiální prefixy bien- a mal-
- 3.3.3 Kvantifikační prefixy
- 3.3.4 Adjektivní prefixy
- 3.4 Závěry
- 4. INFIXACE, INTERFIXACE, NEBO SUFIXACE?
- 4.1 Infixace
- 4.2 Interfixace
- 4.2.1 Sémantický aspekt interfixace
- 4.2.2 Funkce interfixů
- 4.3 Interfixace - nový derivační postup?
- 5. PARASYNTÉZA
- 5.1 Vývoj pojetí parasyntézy a její charakteristika
- 5.2 Problém interní struktury parasyntetických formací
- 5.3 Závěry
- 6. KOMPOZICE, KONFIXACE A STATUS VÍCESLOVNÝCH POJMENOVÁNÍ
- 6.1 Charakteristika kompozice
- 6.2 Klasifikace složenin
- 6.2.1 Lexikální a syntagmatická kompozita
- 6.2.2 Endocentrická a exocentrická kompozita
- 6.3 Neoklasická kompozice (konfixace)
- 6.3.1 Poziční kritérium
- 6.3.2 Kombinatorní kritérium
- 6.3.3 Sémantické kritérium.
- 6.3.4 Závěry
- 6.4 Problém delimitace víceslovných pojmenování, frazeologismůa volných syntagmat
- 6.4.1 Klasifikace a definice frazeologismů
- 6.4.1.1 Kolokace
- 6.4.1.2 Idiomy (locuciones)
- 6.4.2 Srovnání charakteristik nominálních syntagmatickýchkompozit a frazeologismů
- 6.4.2.1 Morfosyntaktická koheze
- 6.4.2.2 Sémantická koheze
- 6.4.2.3 Shrnutí
- 6.5 Závěry
- 7. CELKOVÉ SHRNUTÍ A ZÁVĚRY
- 7.1 Hlavní delimitační kritéria a jejich relevance
- 7.2 Další faktory
- 7.3 Otázka kontinuální povahy a graduální klasifika ceslovotvorných mechanismů
- 8. BIBLIOGRAFIE
- RESUMEN.
- Notes:
- Includes bibliographical references.
- Description based on print version record.
- ISBN:
- 9788021087293
- 8021087293
- OCLC:
- 1017000919
- Publisher Number:
- 10.5817/CZ.MUNI.M210-8339-2016 DOI
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.