2 options
Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století / Elena Krejčová.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Krejčová, Elena, 1973- author.
- Series:
- Spisy Masarykovy univerzity v Brno, Filozofická fakulta ; Number 450.
- Opera Facultatis Philosophicae Universitatis Masarykianae, 1211-3034 ; Number 450 = Spisy Filozofické Fakulty Masarykovy Univerzity
- Language:
- Czech
- Subjects (All):
- Bible. Gospels. Church Slavic.
- Bible.
- Church Slavic language--Word order.
- Church Slavic language.
- Bulgarian language--Word order.
- Bulgarian language.
- Serbian language--Word order.
- Serbian language.
- Grammar, Comparative and general--Word order.
- Grammar, Comparative and general.
- Greek language, Biblical--Word order.
- Greek language, Biblical.
- Physical Description:
- 1 online resource (147 pages).
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Brno, [Czech Republic] : Filozofická fakulta, Masarykova univerzita, 2016.
- Language Note:
- Czech, Bulgarian, and Serbian, with summary in English.
- Summary:
- Monografie se věnuje slovosledu v bulharských a srbských evangelních textech z 12. a 13. století. Slovosledné změny jsou registrovány jako varianty k textu staroslověnské památky zvané Mariánské čtveroevangelium, jsou srovnávány i s řeckým zněním evangelního textu. Autorka zkoumá, podle jakých principů je organizován slovosled v památkách ze 12. a 13. stol. a jestli se v něčem liší od slovosledu staroslověnských předloh a řeckého originálu. Věnuje se rovněž otázce, jestli se slovosled v těchto mladších památkách vyznačuje nějakými novějšími jazykovými rysy a zdali jsou přítomny příznaky pronikání nějakých nových slovosledných modelů, nebo zda se zachovávají rysy spíše archaické.
- Contents:
- Intro
- OBSAH
- PŘEDMLUVA
- ÚVOD
- EXCERPOVANÁ LITERATURA (V ABECEDNÍM POŘADÍ)
- 1. PRINCIP REGRESIVNÍHO ŘAZENÍ VĚTNÝCH ČLENŮ
- 1.1. Postpozice determinantů
- 1.1.1. Adjektivum ve funkci shodného přívlastku
- 1.1.2. Zájmena ve funkci shodného přívlastku
- 1.1.3. Poloha shodného substantivního atributu
- 1.1.4. Postavení číslovek v atributivních syntagmatech
- 1.1.5. Atribut neshodný
- 1.1.6. Atribut víceslovný
- 1.2. Postavení verba finita
- 2. TENDENCE KE KONTAKTNÍ POSLOUPNOSTI VĚTNÝCH ČLENŮ
- 2.1. Projevení tendence ke kontaktní posloupnosti větných členů v památkách z 12. a 13. stol.
- 2.2. Zachování řeckého slovosledu
- 2.3. Kolize různých slovosledných principů
- 3. AKTUÁLNÍ ČLENĚNÍ VĚTNÉ
- 3.1. Obecné předpoklady pro studium aktuálního členění slovanské věty
- 3.2. Metodologické problémy při zkoumání aktuálního členění ve staroslověnštině
- 3.3. Slovosledné změny vyvolané potřebami aktuálního větného členění
- 3.3.1. Poloha příslovečného určení způsobu
- 3.3.2. Poloha příslovečného určení času
- 3.3.3. Poloha příslovečného určení místa
- 3.3.4. Vzájemná poloha příslovečného určení místa a příslovečnéhourčení času
- 3.3.5. Poloha přímého předmětu
- 3.3.6. Poloha nepřímého předmětu
- 3.3.7. Vzájemná pozice objektu a příslovečného určení místa
- 3.3.8. Ostatní
- 4. RYTMICKÉ FAKTORY
- 4.1. Proklize
- 4.2. Enklize
- 4.3. Postavení sponového slovesa
- 5. STYLISTICKÉ FAKTORY
- 6. OSTATNÍ SLOVOSLEDNÉ ZMĚNY
- 6.1. Změna pozice vokativních forem
- 6.2. Větosled
- 6.3. Jiná organizace věty
- 7. ZÁVĚR
- 7.1. Celková statistika
- 7.2. Charakteristika jednotlivých památek
- 7.2.1. Mariánské čtveroevangelium
- 7.2.2. Dobrejšovo evangelium
- 7.2.3. Dobromirovo evangelium
- 7.2.4. Vračanské evangelium
- 7.2.5. Banické evangelium
- 7.2.6. Kjustendilské evangelium
- 7.2.7. Miroslavovo evangelium.
- 7.2.8. Grigorovičovo evangelium
- 8. SUMMARY
- BIBLIOGRAFIE
- POUŽITÉ ZKRATKY.
- Notes:
- Includes bibliographical references.
- Description based on print version record.
- ISBN:
- 9788021087309
- 8021087307
- OCLC:
- 1017005682
- Publisher Number:
- 10.5817/CZ.MUNI.M210-8338-2016 DOI
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.