My Account Log in

1 option

Da Kine Talk From Pidgin to Standard English in Hawaii / With a chapter by Dong Jae Lee.

JSTOR Books Open Access Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Carr, Elizabeth Ball.
Language:
English
Subjects (All):
Pidgin English--Hawaii.
Pidgin English.
English language--Foreign elements.
English language.
English language--Hawaii.
Genre:
Electronic books.
Physical Description:
1 online resource (xviii, 194 pages)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
[Honolulu] University Press of Hawaii, 1972.
Summary:
Hawaii is without parallel as a crossroads where languages of East and West have met and interacted.The varieties of English (including neo-pidgin) heard in the Islands today attest to this linguistic and cultural encounter.
Contents:
Intro
Da Kine Talk
DA KINE TALK
Contents
Foreword
Preface
Acknowledgments
Varieties of Speech in Hawaii
Introduction
TYPES OF SPEECH
PHONETIC NOTATION
notation for stress and intonation
Speech of the Immigrants: Type I
RECOLLECTIONS OF KOREA AND OF EARLY DAYS IN HAWAII
PHONOLOGY
phonological distortions
intonation
GRAMMAR
the part-of-speech system
grammatical categories
functors
construction types
SUMMARY
The Early Creole Remnant: Type II
DESCRIPTION OF WAIPIO VALLEY, ISLAND OF HAWAII
GRAMMAR AND VOCABULARY
Talking Da Kine: Type III
CONVERSATION BETWEEN TWO STUDENTS
consonants
vowels
VOCABULARY
Hawaiian Near-standard English: Type IV
WORD SKETCH OF ONE OF THE FIRST IMMIGRANTS FROM MADEIRA
SUMMARY: NONSTANDARD TYPES
Hawaiian Standard English: Type V
FROM SCIENCE TO NATIONAL POLITICS
OTHER FEATURES
THE UNIVERSITY OF HAWAII'S FIRST DEBATE
PHONOLOGY AND ORAL STYLE
Vocabulary in a Multilingual Community
Loanwords
HAWAIIAN LOANWORDS
ONE HUNDRED EIGHT HAWAIIAN WORDS COMMONLY HEARD IN HAWAII'S ENGLISH
JAPANESE LOANWORDS
PORTUGUESE LOANWORDS
CHINESE LOANWORDS
LOANWORDS FROM LANGUAGES OF THE PHILIPPINES
SPANISH LOANWORDS
KOREAN LOANWORDS
LOANWORDS FROM OTHER LANGUAGES
Loanblends or Hybrid Compounds
SOME COMMON LOANBLENDS OF HAWAII
Glossary of Typical Island Expressions
THE GLOSSARY
across vs. across from
alphabet vs. letter
already vs. yet
anybody vs. everybody
any kind vs. every kind
attend to vs. attend
omission of the verb to be
bed clothes vs. night clothes, pajamas
been
before, before-time vs. earlier, formerly.
below of vs. below, under
bla, blala vs. brother
blad
blast vs. very good
borrow vs. use
broke vs. torn, tear
burn firecrackers, play firecrackers vs. shoot firecrackers, set off firecrackers
but (at end of utterance) vs. though
bumbye, bymby vs. after a while
catch vs. get
chance vs. turn
Chee! or Shee! vs. Gee!
Christmas tree vs. poinsettia
close the light and open the light vs. turn out the light and turn on the light
clean the yard vs. cut the grass
come outside vs. come, become
Cool head main thing vs. Don't panic! or Keep calm
corns vs. corn on the cob
crack seed vs. cracked seed or see mui
cut, took vs. the causative form of the verb
down vs. to
Easy!
eye-glass vs. spectacles or glasses
-fellow as a suffix
few vs. a few
find for vs. look for
fire (vb.) vs. burn
for vs. to
for why vs. why
from before, from when vs. before, when
Geev um! vs. Give 'em the works! or Give 'em hell!
get vs. have
get down vs. get out of
glass cup vs. drinking glass, water glass, glass
go, goin' vs. standard auxiliaries for future tense
go for broke vs. make the greatest effort, go all-out
-guys vs. and his (her) pals
-half vs. and a half
hard, 'Ass why hard! vs. It's terrible! Pity me!
humbug vs. troublesome (adj.), nuisance (n.)
hybolic vs. pompous, bombastic
inside vs. in, into
junks vs. junk, things
kaukau vs. food, eat
kind, da kine vs. this kind of
lawn-mow‚ lawn-mower vs. cut, mow
level vs. straight along
like vs. want to, want
local vs. from Hawaii
look-see vs. look
mails vs. letters
make vs. become or behave
make quick vs. hurry
meat vs. beef
minor vs. it's nothing
more better vs. better
much vs. many
never vs. didn't, haven't, etc.
news vs. new things.
… no? … yeah? vs. … isn't it? … is it?
no vs. not: no can vs. cannot
no big thing vs. not important
no more vs. no, not
no more nothing vs. nothing else
number one vs. the best, the most
omission of of
on vs. in, at
on top vs. on
one vs. a, each
or what vs. or about that
package vs. paper sack
pear vs. avocado
pickaninny vs. small
pine vs. pineapple
plenty vs. many
poke vs. injection or prick
pull down vs. lose weight
-quarter vs. and a quarter
rascal vs. mischievous
reach down, hit down vs. arrive at
refreshments vs. soft drinks
sabe, savvy vs. understand, know how to
saimin
scare vs. afraid
shaka, shakka vs. right on! that's great!
shame vs. bashful
shave ice vs. shaved ice
down-side, top-side vs. below, above, on top of
slangs vs. slang words
sleep late vs. go to bed late
small-little vs. small
soft vs. careful, gentle
some vs. very
sore vs. aching, sensitive
spark vs. see
stay vs. forms of to be
step vs. step on
stop vs. remain
stuff, stuffs vs. thing, things
suck wind, suck vs. go hungry, go without
talk vs. tell
tell vs. repeat or say
That's OK, That's all right vs. Thank you, No, thank you
the pretty, the good vs. the pretty flower, the good cookie, etc.
-them vs. and her friends, and others
throw out vs. throw up
till vs. to, as far as
-time vs. at the time when, at the time of
tired for vs. too tired to or too bored to
omission of to
too much vs. very much or very many
try vs. please
used to to vs. used to, accustomed to
wait a while vs. wait a minute, just a second
waste-time vs. boring, useless
wen + verb vs. standard preterit and present perfect tenses
what vs. that
Wassa madda you? Assa madda you? vs. What's the matter with you?
wile vs. be angry, punish.
word order in certain questions
… yeah? vs. … is it?
Analysis of the Glossary
In Conclusion
Technical Terms Defined
Bibliography
Index to Loanwords
General Index
About this Book
About the Author.
Notes:
Bibliography: p. 175-179.
Description based on print version record.
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
ISBN:
0-8248-8124-9
OCLC:
1053882986
Access Restriction:
Open Access Unrestricted online access

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account