My Account Log in

1 option

Relier, délier les langues : formes et défis linguistiques de l'écriture épistolaire (Moyen-Âge - XVIIIe siècle) / sous la direction de Elvezio Canonica, Maria Cristina Panzera et Agathe Sultan.

Van Pelt Library PN4400 .R45 2019
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Contributor:
Canonica-de Rochemonteix, Elvezio, editor.
Panzera, Maria Cristina, editor.
Sultan, Agathe, editor.
Université Bordeaux Montaigne, host institution.
Language:
French
Subjects (All):
Letters--History and criticism--Congresses.
Letters.
Letter writing--History--Congresses.
Letter writing.
History.
Genre:
Conference papers and proceedings.
Physical Description:
402 pages : illustrations, charts, facsimiles ; 23 cm
Place of Publication:
Pars : Hermann, [2019]
Summary:
"La correspondance a représenté un efficace instrument de communication à distance à l'époque prémoderne. Reliant l'épistolier et ses destinataires en dépit de l'éloignement spatial et temporel, la lettre a assuré un lien social, intellectuel, politique, contribuant ainsi à la civilisation des moeurs. Un lien plus ou moins fort s'est établi, selon les époques et les contextes, entre l'aspect formel de la lettre - son dispositif, ses stratégies discursives, les registres employés - et les enseignements de la rhétorique. Les choix linguistiques nous renvoient aux compétences littéraires et aux capacités expressives propres à chaque épistolier, qu'il soit écrivain, artiste ou courtisan. Medium de l'interaction à distance, la lettre supplée l'empêchement de l'échange oral par la profusion de la parole écrite; elle délie alors la langue, invitant à l'épanchement de l'amitié et des sentiments."--Page 4 of cover.
Contents:
Pt. 1. Des pratiques au statut de modèles
Langue et style dans les Lettres familières de Leonardo Bruni Aretino (ca. 1370-1444)
L'épistolaire d'Ange Politien et sa diffusion en France au XVIe siècle par le libraire-imprimeur parisien Josse Bade
Montaigne des lettres aux Essais : petite histoire d'une possible métamorphose
Le modèle français pour la langue et l'épistolographie italiennes au XVIIIe siècle : Lodovico Antonio Loschi traducteur de Philipon de la Madelaine
Pt. 2. Entre langue et parole : la quête d'un style
Claire de Gonzague, épistolière mantouane à la cour des rois Charles VIII et Louis XI
Parole royale entre liberté et normes épistolaires : autour de quelques lettres dictées par Marguerite de Valois
La correspondance de Giorgio Vasari : un exemplum du nouveau statut de l'"artefice", à la croisée de l'art et de la littérature
Comment avertir de son devoir, sans injure, ni offense, dans la lettre familière
Pt. 3. L'entrelacs des langues et des cultures
Traduire les lettres des princes : les recueils de G. Ruscelli et de F. Sansovino
El plurilingüismo en las Cartas d'Eugenio de Salazar : usos y funciones
La fortune littéraire d'un disgracié : sur l'écriture et la publication épistolaire des Cartas d'Antonio Pérez
Pt. 4. A la croisée des genres
Les épîtres de Guiraut Riquier
"Vouloir m'est pris de vous escripre". L'échange lyrique de Fredet et Charles d'Orléans dans le manuscrit de Blois
La carta de Sancho Panza a su mujer Teresa ( Don Quijote, II, 36) : entre retérica epistolar y epfstola bufonesca.
Notes:
Papers from a colloquium held at the université Bordeaux-Montaigne, May 19-20, 2016.
Includes bibliographical references (pages 351-381) and index.
ISBN:
9791037000712
9789791037006
9791037000
OCLC:
1097205409

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account