1 option
Balzac et la langue / sous la direction d'Éric Bordas.
- Format:
- Book
- Series:
- Collection "Détours littéraires"
- Collection détours littéraires, 1242-8868
- Language:
- French
- Subjects (All):
- Balzac, Honoré de, 1799-1850--Literary style.
- Balzac, Honoré de.
- Balzac, Honoré de, 1799-1850.
- Language and languages.
- Literary style.
- Physical Description:
- 324 pages : illustrations ; 21 cm.
- Place of Publication:
- Paris : Éditions Kimé, [2019]
- Summary:
- "Balzac Romancier "franchement détestable," pour Brunetière, "l'un des pires écrivains qui aient jamais tourmenté la langue française." Un auteur "respectueux en théorie des règles de la grammaire," mais "en pratique l'un des plus méchants écrivains non seulement de l'époque, mais du siècle," pour la Sorbonne de 1948. En face, les quelques défenseurs de l'auteur de La Comédie humaine n'ont jamais été bien à l'aise dans leurs répliques. Du fidèle Gautier, qui rappelait que son ami, si travailleur et si plein de bonne volonté, se plaignait sans cesse "de l'énorme difficulté de la langue française." À Taine : "Cet homme, quoi qu'on ait dit et quoi qu'il ait fait, savait sa langue. Même, il la savait aussi bien que personne. Seulement, il l'employait à sa façon." Entre véhémence malveillante et résignation désabusée, la condamnation de la langue, et donc du style, de Balzac fut ainsi le lieu commun de la critique du XIXe siècle comme des études universitaires du XXe siècle. Le présent volume souhaite faire le point sur les connaissances et expériences de Balzac lui-même en matière de grammaire et de langue, sur son sentiment linguistique et poétique, tels que l'on peut les saisir et les comprendre à travers ses déclarations mais surtout dans ses pratiques d'écriture. La langue balzacienne, cet ensemble composite qui intègre aussi bien la prose romanesque la plus polyphonique que des alexandrins de convention ou encore un idiome drolatique de fantaisie, ne peut s'appréhender au XXIe siècle autrement que dans une pensée génétique du texte qui est une stylistique de la création."--Page 4 of cover.
- Contents:
- Éric Bordas : Introduction
- Pt. 1. Savoirs, sentiments et pratiques linguistiques, de la langue au texte
- Gilles Siouffi : Balzac artisan d'une linguistique barbare
- Takayuki Kamada : Le travail de la langue dans les avant-textes de Balzac : le cas de documents "intermédiaires"
- Joël Zufferey : La réécriture de La Peau de chagrin : arrêt sur un moment grammatical
- Rudolf Mahrer : Dynamique de la phrase balzacienne. Approches textuelle et génétique de la phrase dans La Peau de chagrin (1835-1838)
- José-Luis Diaz : Mots nouveaux, mots à la mode : Balzac théoricien et praticien du néologisme
- Pt. 2. Marges et expérimentations ?
- Romain Jalabert : Quand Balzac écrit en vers...
- Takeshi Matsumura : Langue drolatique ?
- Quelques remarques lexicographiques et onomastiques sur Le Péché vesniel
- Pt. 3. Romanesque de la langue
- Érik Leborgne : La parole de Gobseck, usurier laconique
- Agnese Silvestri : Ce qui se dit par la langue dans Le Cousin Pons
- Vincent Bierce : "La Croyance est également une langue" : Balzac et la phraséologie métaphysique
- Pt. 4. Postérités réceptives
- Jacques Dürrenmatt : Flaubert face à Balzac : un problème de déphrasage ?
- Jacques-Philippe Saint-Gérand : À Brunot, Bruneau et demi !... Balzac, Madame Honesta et la Doxa
- Marie-Christine Aubin : Traduire l'oralité balzacienne : le problème des accents
- Takao Kashiwagi : La tentation de la réécriture : traduction et réception de Balzac au Japon.
- Notes:
- Includes bibliographical references and index.
- ISBN:
- 9782841749225
- 2841749223
- OCLC:
- 1090176476
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.