2 options
La traducción desde, en y hacia Latinoamérica : perspectivas literarias y lingüísticas / Silke Jansen / Gesine Müller (eds.).
Van Pelt - Zilberman Family Center for Global Collections PQ7081.A1 T73 2017
By Request
- Format:
- Book
- Series:
- Lateinamerika Studien ; Bd. 54.
- Estudios Latinoamericanos ; Vol. 54
- Language:
- Spanish
- Subjects (All):
- Spanish American literature--Translations--History and criticism--Congresses.
- Spanish American literature.
- Literature--Translations--History and criticism--Congresses.
- Literature.
- Spanish American literature--Appreciation--Europe--Congresses.
- Spanish language--Translating--Congresses.
- Spanish language.
- Translating and interpreting--Latin America--History--Congresses.
- Translating and interpreting.
- Translating and interpreting--Europe--History--Congresses.
- Language and culture--Latin America--History--Congresses.
- Language and culture.
- Language and culture--Europe--History--Congresses.
- Relations.
- History.
- Spanish language--Translating.
- Spanish American literature--Appreciation.
- Literature--Translations.
- Translations.
- Latin America--Relations--Europe--Congresses.
- Latin America.
- Europe--Relations--Latin America--Congresses.
- Europe.
- International relations.
- Genre:
- Conference papers and proceedings.
- Criticism, interpretation, etc.
- History.
- Physical Description:
- 293 pages : illustrations ; 23 cm.
- Place of Publication:
- Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2017.
- Contents:
- La relación hombre-animal como desafío de la traducción cultural entre América Latina y Europa / Gesine Müller
- La traducción de escenas y marcos: los múltiples procesos translatorios en la Relación acerca de las antigüedades de los indios / Hanna Lene Geiger
- Variedades en contacto: estrategias de verbalización después de la conquista de nuevas tradiciones discursibas: calcos estructurales, préstamos, extensiones del uso de formas y de funciones / Daniela Schon
- Traditio, imitatio, translatio: reflexiones sobre la conformación de una tradición lírica en el virreinato del Perú a inicios del siglo XVII / Vicente Bernaschina Schürmann
- Travesías, lecturas, traducciones: la Biblia en la Revolución de Independencia en Latinoamérica / Anne Kraume
- La narrativa de vanguardia en el Perú / Katharina Niemeyer
- Traducción de saberes: Alfonso Reyes y la estilística de Karl Vossler / Sergio Ugalde Quintana
- 'Respirar si puedo en alemán': desencuentros ideológicos entre la RDA y exiliados chilenos / Rose Seifert
- El otro idioma de los argentinos: apuntes para una literatura argentina escrita en lenguas extranjeras / Victoria Torres
- La madeja de la traducción: las traducciones de Rayuela, de Cortázar, y paradiso, de Lezama Lima, en Alemania / Katharina Einert
- De oposiciones, apropiaciones y traducciones (anti)poéticas: lecturas cruzadas de Nicanor Parra y Roberto Bolaño / Benjamin Loy
- Reflexiones en torno a la traducibilidad de lo cómico / Simone Clement
- El llamado español latino de los doblajes cinematográficos en la encrucijada entre el español mexicano, el español general y el español neutro / Miguel Gutiérrez Maté
- ¿Cuba francófona?: escritores cubanos en París entre exofonía, polifonía y traducción cultural: Nivaria Tejera y Eduardo Manet / Andrea Gremels.
- Notes:
- Fourteen papers constituting the proceedings of a conference organized by the Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg and the Universität zu Koln and held in Cologne, Germany, in June 2013.
- Includes bibliographical references.
- ISBN:
- 9788416922123
- 8416922128
- 9783954875665
- 3954875667
- 3954876086
- 9783954876082
- OCLC:
- 1005281969
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.