My Account Log in

4 options

The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang / Ding Xiang Warner, Xiaofei Tian.

DOAB Directory of Open Access Books Available online

View online

De Gruyter DG Plus DeG Package 2017 Part 1 Available online

View online

OAPEN Available online

View online

Walter De Gruyter: Open Access eBooks Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Owen, Stephen, Author.
Contributor:
Owen, Stephen.
Swartz, Wendy, 1972-
Tian, Xiaofei, 1971- editor.
Warner, Ding Xiang, 1961- editor.
Andrew W. Mellon Foundation, Funder.
Series:
Library of Chinese humanities.
Library of Chinese Humanities.
Language:
Chinese
Subjects (All):
Ruan, Ji, 210-263--Criticism and interpretation.
Ruan, Ji.
Ji, Kang, 223-262--Criticism and interpretation.
Ji, Kang.
Chinese literature--History and criticism.
Chinese literature.
Physical Description:
1 online resource (412 pages)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2017]
Language Note:
Chinese.
Biography/History:
Stephen Owen, Harvard University; Wendy Swartz, Rutgers University.
Summary:
The poetry of Ruan Ji has been previously translated several times, with one fully scholarly translation of both the poetry and the Fu (poetic expositions). The present translation not only provides a facing page critical Chinese text, it addresses two problems that have been ignored or not adequately treated in earlier works. First, it traces the history of the current text. The rather serious problems with this text will be, if not soluble, at least visible. Second, translations have been shaped by the anachronistic assumption that Ruan Ji was loyal to the declining Wei dynasty, when actual power had been taken by the Suma family, who founded the Jin dynasty after Ruan Ji's death. The introduction shows how and when that assumption took full shape five centuries after Ruan Ji lived and why it is not tenable. This leads to a different kind of translation, closer to what a contemporary reader might have understood and far less certain than referring it to some political event. The Poetry of Xi Kang presents a complete scholarly translation of his poetic works (including "Rhapsody on the Zither") alongside the original texts. Many of Xi Kang's poems are difficult and most are laden with allusions and "ations, adding another level of challenge to interpretation. Basic explanatory notes are provided. The translations are based on the critical modern edition of Xi Kang's work by Dai Mingyang, generally considered to be the best edition available. Important editions by Lu Xun and Lu Qinli are consulted on matters of variants, arrangement, and interpretation.
Contents:
Frontmatter
Table of Contents
Part 1: The Poetry of Ruan Ji (210-263)
Introduction
Singing My Cares
The Poetic Expositions ( fu)
Abbreviations
Additional Notes
Part 2: The Poetry of Xi Kang (ca. 223 - ca. 262)
Poems
Modern Editions Cited
Notes:
This eBook is made available Open Access. Unless otherwise specified individually in the content, the work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) license: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0 https://www.degruyter.com/dg/page/open-access-policy
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Jul 2019)
ISBN:
9781501503931
1501503936
9781501503870
1501503871
OCLC:
999369785

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account