My Account Log in

1 option

초사 : 초나라의 노래 국내 첫 완역 / Qu Yuan.

Nurimedia KRPIA Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Yuan, Qu, author.
Language:
Korean
Subjects (All):
Philosophy, Chinese.
Philosophy, Chinese--History.
Physical Description:
1 online resource (467 pages)
Place of Publication:
파주 : 글항아리, 2015.
Summary:
초사란 전국戰國시대 후기 초楚나라의 고유한 언어와 음악을 이용해 지어진 새로운 시체이자 굴원屈原과 그 이후의 작가들이 이 시체를 이용해 지은 시가를 말한다. 당시 북방에서 유행했던 『시경詩經』과는 내용과 형식에서 완전히 다른 시체라고 할 수 있다. 내용적으로 초사는 『시경』의 현실적인 시들과 달리 개인의 고뇌와 번민을 수많은 비유와 대구로 표현하여 중국 문학의 문학성과 예술성을 한층 높였다. 형식적으로는 매 구의 중간 혹은 끝에 "혜兮" "사些" "지只" 같은 어조사를 두어 뛰어난 운율미를 갖고 있고 문장 끝에 "난亂"을 두어 작품 전체를 총결하기도 한다.초사는 굴원이 활동할 당시에는 새로운 시체였지만 초사라는 말이 처음으로 등장한 것은 한나라 때였다. 전한前漢 성제成帝 때 유향劉向(기원전 77~기원전 6)이 옛 문헌을 정리하면서 초나라의 굴원과 송옥宋玉의 작품을 비롯한 한나라의 가의賈誼(기원전 201~기원전 169)·회남소산淮南小山·동방삭東方朔·유향劉向·왕포王褒·엄기嚴忌의 작품들을 한 곳에 엮어 "초사"라고 명명한 것이 시작이다. 이때부터 초사는 하나의 새로운 시체로 인식되었다.후한 안제安帝 때 왕일王逸은 유향이 엮은 『초사』에 주석을 달고 자신이 직접 쓴 『구사九思』를 넣어 『초사장구楚辭章句』라는 책을 펴냈다. 나중에 유향이 엮은 『초사』는 실전되고, 왕일의 이 『초사장구』가 지금까지 전해온다. 우리가 초사의 면모를 알 수 있게 된 것은 전적으로 이 책 덕분이라고 할 수 있다. 이 책은 현존하는 가장 오래된 『초사』 주석본이다. - 해제 중에서.
Contents:
해제
제1편 이소離騷:원망과 이별 그리고 떠남의 노래
제2편 구가九歌:신들에게 올리는 노래
동황태일東皇太一:하늘의 신
운중군雲中君:구름의 신
상군湘君:상수의 신
상부인湘夫人:상수의 여신
대사명大司命:생명의 신
소사명少司命:어린이의 신
동군東君:태양의 신
하백河伯:황하의 신
산귀山鬼:사랑과 혼인의 신
국상國?:호국영령들의 노래
예혼禮魂:혼을 떠나보내는 노래
제3편 천문天問:하늘에 물음
제4편 구장九章:슬픔과 원망의 노래
석송惜誦:진심을 밝히며
섭강涉江:장강과 상수를 건너며
애영哀?:영도?都를 그리며
추사抽思:그리움에 사무쳐
회사懷沙:강물로 돌아가리
사미인思美人:임을 그리며
석왕일惜往日:지난날을 소중히 여기며
귤송橘頌:귤을 찬미하는 노래
비회풍悲回風:회오리바람에 슬퍼하며
제5편 원유遠遊:멀리 떠돌며
제6편 복거卜居:점을 쳐 진로를 물음
제7편 어부漁父:어부와의 대화
제8편 대초大招:회왕懷王의 혼을 부름
제9편 구변九辯:가을날의 원망
제10편 초혼招魂:경양왕頃襄王의 혼을 부름
제11편 석서惜誓:가는 세월을 아쉬워하며
제12편 초은사招隱士:은거하는 이를 부르며
제13편 칠간七諫:임금에게 올리는 노래
초방初放:첫 유배를 당해
침강沈江:강에 몸을 던지며
원세怨世:세상을 원망하며
원사怨思:원망과 그리움에
자비自悲:스스로 슬퍼하며
애명哀命:운명을 슬퍼하며
유간謬諫:하고 싶은 말을 올리며
제14편 애시명哀時命:시운을 슬퍼함
제15편 구회九懷:그리움과 아쉬움의 노래
광기匡機:위태로움을 바로 세우며
통로通路:영도로 가는 길
위준危俊:인재들이 위태로워
소세昭世:세상을 밝히며
존가尊嘉:덕망 있는 이를 존중하며
축영蓄英:아름다운 자질과 덕을 기르며
사충思忠:마음을 슬퍼하며
도옹陶壅:버림받음 것을 답답해하며
주소株昭:간사한 이들을 꾸짖으며
제16편 구탄九歎:회고와 떠남의 노래
봉분逢紛:어지러운 세상을 만나
이세離世:세상을 떠나며
원사怨思:원망과 그리움
원서遠逝:멀리 떠나며
석현惜賢:어진 이들을 슬퍼하며
우고憂苦:근심하고 괴로워하며
민명愍命:운명을 슬퍼하며
사고思古:옛날을 생각하며
원유遠游:멀리 떠돌며
제17편 구사九思:슬픔과 미움의 노래
봉우逢尤:화를 당해
원상怨上:임금님이 원망스러워
질세疾世:세상을 미워하며
민상憫上:자신을 가엽게 여기며
조액遭厄:불운을 당해서
도란悼亂:어지러운 세상을 슬퍼하며
상시傷時:때를 슬퍼하며
애세哀歲:가는 세월을 슬퍼하며
수지守志:뜻을 지키리
찾아보기.
Notes:
Description based on publisher supplied metadata and other sources.

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account