My Account Log in

1 option

Bonjour Lolo! : französische "Lohengrin"-Parodien 1886-1900 / Christian Dammann.

Van Pelt - Albrecht Music Library ML410.W137 D36 2018
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Dammann, Christian, author.
Contributor:
Class of 1932 Fund.
Language:
German
Subjects (All):
Wagner, Richard, 1813-1883.
Criticism and interpretation.
France.
Wagner, Richard, 1813-1883--Parodies, imitations, etc--History and criticism.
Wagner, Richard.
Wagner, Richard, 1813-1883--Appreciation--France.
Wagner, Richard, 1813-1883. Lohengrin.
Wagner, Richard, 1813-1883--Criticism and interpretation.
Lohengrin (Wagner, Richard).
Art appreciation.
Genre:
Criticism, interpretation, etc.
Parodies, imitations, etc.
Parodies (Literature)
Physical Description:
xiii, 238 pages : illustrations (some color), music ; 24 cm
Place of Publication:
Stuttgart : J.B. Metzler Verlag, [2018]
Summary:
Wenn Parodien auf eine Person und ihre Werke trotz allen Spotts Wertschätzung bezeugen, so hat Richard Wagner Ende des 19. Jahrhunderts in Frankreich die höchsten Weihen erfahren. Schon dessen erste Pariser Auftritte als Dirigent 1860 inspirierten Offenbach, darauf mokant in szenisch-musikalischer Form zu reagieren. Der erst 1891 mit "Lohengrin" einsetzende Siegeszug von Wagners Opern auf den staatlichen Bühnen Frankreichs zog eine Welle nicht minder erfolgreicher Parodien nach sich, die ? landesweit aufgeführt in kleinen Theatern, Cafés-Concerts und im Guignol (Puppenspiel) ? den Schwanenritter namentlich im Brautgemach von einer wenig heldenhaften Seite zeigen. Dieses Buch will dazu einladen, sich mit einem kaum beleuchteten Aspekt der französischen Wagnerrezeption auseinanderzusetzen.
Contents:
Einleitung
Grundlegendes zum Terminus "Parodie" in der Musikwissenschaft
Vorgehensweise in dieser Studie
Forschungsstand
Aufführungs- und Übersetzungsgeschichte
Die Lohengrin-Uraufführung in Weimar am 28. August 1850 und ihre Rezeption in Frankreich
Die Neuordnung der französischen Theaterlandschaft in den 1860er Jahren als Chance für Wagner-Aufführungen
Nuitters erste Lohengrin-Übersetzung (1867)
Carvalhos gescheiterte Projekte durch das Théâtre-Lyrique und durch das Théâtre de la Renaissance (1867-1868)
Der Weg zur ersten französischsprachigen Aufführung in Brüssel am 22. März 1870 und deren Auswirkungen
Der Deutsch-Französische Krieg und die Neuausrichtung der Künste in Frankreich
Wagners Reaktion auf den deutsch-französischen Krieg
Die französische Lohengrin-Rezeption abseits der Theater in den 1870er Jahren Die erste Lohengrin-Aufführung in Frankreich (1881) und die konkurrierende Übersetzung Wilders auf dem Konzertpodium (um 1880)
Nationalistischer Widerstand gegen Wagner in Paris (1881-82)
Nationalistischer Widerstand gegen Wagner in der Provinz (1883-84) und die Übersetzung von Saint-Saëns
Die vereitelte Aufführung an der Opéra-Comique (1886), Kritik an Nuitters Übersetzung
Die Pariser Erstaufführung im Éden-Théâtre am 3. Mai 1887 mit Nuitters überarbeiteter Übersetzung
Projekte in der Provinz zwischen 1886 und 1890
Der Weg zur Premiere an der Opéra am 16. September 1891
Abstimmung mit dem Ministerium
Eine unerwartete szenische Aufführung des Brautgemaches am 30. Oktober 1890
Der Triumph von Lohengrin in der Provinz und die weiteren Vorbereitungen an der Opéra
Trotz Kalkül : eine hitzige Premiere und ihre Nachwirkungen
Charakteristika der beiden Lohengrin-Übersetzungen Nuitters Die Behandlung der Eigennamen
Die Veränderung der Rollenbilder : der christliche Gott
Die Veränderung der Rollenbilder : Elsa
Die Veränderung der Rollenbilder : Lohengrin
Die Veränderung der Rollenbilder : König Heinrich
Erste Parodien (1860-1876)
Die drei Pariser Konzerte Wagners in der Kritik der Presse (1860)
Offenbachs parodistische Kritik der drei Konzerte (1860)
Parodistische Reaktionen auf Tannhäuser (1861-62)
Weitere Anspielungen auf Wagner bei Offenbach und Hervé und erste parodistische Anspielungen auf Lohengrin in den 1860er Jahren
Parodien auf die Pariser Erstaufführung von Rienzi (1869) und die ersten Bayreuther Festspiele (1876)
Lohengrin à l'Alcazar (1886)
Entstehungs- und Aufführungsgeschichte
Handlung
Musik
Tableau : die Vorstellung des Königs
Tableau : Balkonarie und Zug zum Münster
Tableau : Brautlied und Brautgemach
Kommentaruitters Loiehencrin (1891)
Lohengrin à l'Eldorado (1891)
Tableau
Kommentar
Lohengrin-Varodien in Pariser Revuen (1891-92)
Maître Lohengrin (1892)
Le petit Lohengrin (1892)
Entstehungs- und Auffuhrungsgeschichte
Rezension und Verbreitung
Nummer 15 : Air du Toréador : Lohengrins Warnung
Nummer 17 : La Boiteuse : das Frageverbot
Nummer 30 : Comica Serenada : das Brautgemach
Lohengrin, Chansonnette comique
Eine Lohengrin-Parodie für Marionetten aus Angers (1892)
Lolo-Beau-Grain (1892)
Lyoner Guignol-Parodien auf Lohengrin
Lohengrin-Rousset
Lohengrin-Tardy
Lohengrin-D.-Vlentin
Lohengrin-Valentin
Monsieur Lohengrin (1896)
Entstehungs- und Aufführungsgeschichte
Monsieur Lohengrin in Paris
Monsieur Lohengrin in Toulouse
Monsieur Lohengrin in Brüssel
Pläne für Monsieur Lohengrin in Aix-en-Provence
Monsieur Lohengrins Giro d'Italia
Akt
Paris qui roule (1897)
Das Medium Film : Neue Möglichkeiten zum kreativen Umgang mit Wagners Musik und zur Parodie
Parodierezeption : das Café-Concert und sein Publikum
Zusammenfassung
Die Auswirkungen der Aufführungsgeschichte auf die Parodien
Die Sexualisierung der Handlung
Die Auswirkungen des französischen Laizismus
Le roi Henri : Repräsentant der Dritten Republik statt deutscher König
Die Anspielungen auf Wagner
Die francité Wagners
Übersichtstafeln
Zeittafel französischer Lohengrin-Parodien
Nicht-französische Lohengrin-Parodien
Gegenüberstellung der Handlung von Lohengrin und den Parodien
Literaturverzeichnis Abbildungsverzeichnis und -nachweis
Personenregister.
Notes:
Includes bibliographical references (pages [212]-228] and index.
Local Notes:
Acquired for the Penn Libraries with assistance from the Class of 1932 Fund.
ISBN:
3476046176
9783476046178
OCLC:
1028807233

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account