2 options
Alessandro Scarlatti collection. Vol. 5.
- Format:
- Sound recording
- Author/Creator:
- Scarlatti, Alessandro, 1660-1725, composer.
- Series:
- Naxos Music Library.
- Standardized Title:
- Works. Selections
- Language:
- Italian
- Latin
- Subjects (All):
- Solo cantatas.
- Sonatas (Cello and harpsichord).
- Toccatas.
- Harpsichord music.
- Oratorios.
- Masses.
- Vespers (Music).
- Choruses, Sacred (Mixed voices) with orchestra.
- Genre:
- Streaming audio.
- Sound recordings.
- Physical Description:
- 1 online resource (1 audio file)
- Place of Publication:
- [Netherlands] : Brilliant Classics, [2018]
- Language Note:
- Sung in Italian and Latin.
- System Details:
- digital
- audio file
- Contents:
- Euridice dall'inferno (13:37)
- Cello sonata no. 2 in C minor (8:07)
- Toccata in A major (4:49)
- L'assunzione della Beata Vergine (30:50)
- Oratorio per la Passione di nostro Signore Gesu Cristo (1:31:58)
- Messa di Santa Cecilia (54:07)
- Vespro della Beata Vergine (59:44)
- La gloria di primavera (2:18:02).
- Participant:
- Various performers.
- Contains:
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Del lagrimoso lido.
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Sonatas, cello, continuo, C minor
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Toccatas, harpsichord (1723). No. 2. Selections
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Assunzione della BVM.
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Oratorio per la Passione di nostro Signore Gesù Cristo.
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Messa di Santa Cecilia.
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Vespro della Beata Vergine.
- Container of: Scarlatti, Alessandro, 1660-1725. Gloria di primavera.
- OCLC:
- 1031705213
- Publisher Number:
- NLY331801077
- NLY331801078
- NLY331801079
- NLY331801080
- NLY331801081
- NLY331801082
- NLY331801083
- NLY331801084
- NLY331801085
- NLY331801086
- NLY331801087
- NLY331801088
- NLY331801089
- NLY331801090
- NLY331801091
- NLY331801092
- NLY331801093
- NLY331801094
- NLY331801095
- NLY331801096
- NLY331801097
- NLY331801098
- NLY331801099
- NLY331801100
- NLY331801101
- NLY331801102
- NLY331801103
- NLY331801104
- NLY331801105
- NLY331801106
- NLY331801107
- NLY331801108
- NLY331801109
- NLY331801110
- NLY331801111
- NLY331801112
- NLY331801113
- NLY331801114
- NLY331801115
- NLY331801116
- NLY331801117
- NLY331801118
- NLY331801119
- NLY331801120
- NLY331801121
- NLY331801122
- NLY331801123
- NLY331801124
- NLY331801125
- NLY331801126
- NLY331801127
- NLY331801128
- NLY331801129
- NLY331801130
- NLY331801131
- NLY331801132
- NLY331801133
- NLY331801134
- NLY331801135
- NLY331801136
- NLY331801137
- NLY331801138
- NLY331801139
- NLY331801140
- NLY331801141
- NLY331801142
- NLY331801143
- NLY331801144
- NLY331801145
- NLY331801146
- NLY331801147
- NLY331801148
- NLY331801149
- NLY331801150
- NLY331801151
- NLY331801152
- NLY331801153
- NLY331801154
- NLY331801155
- NLY331801156
- NLY331801157
- NLY331801158
- NLY331801159
- NLY331801160
- NLY331801161
- NLY331801162
- NLY331801163
- NLY331801164
- NLY331801165
- NLY331801166
- NLY331801167
- NLY331801168
- NLY331801169
- NLY331801170
- NLY331801171
- NLY331801172
- NLY331801173
- NLY331801174
- NLY331801175
- NLY331801176
- NLY331801177
- NLY331801178
- NLY331801179
- NLY331801180
- NLY331801181
- NLY331801182
- NLY331801183
- NLY331801184
- NLY331801185
- NLY331801186
- NLY331801187
- NLY331801188
- NLY331801189
- NLY331801190
- NLY331801191
- NLY331801192
- NLY331801193
- NLY331801194
- NLY331801195
- NLY331801196
- NLY331801197
- NLY331801198
- NLY331801199
- NLY331801200
- NLY331801201
- NLY331801202
- NLY331801203
- NLY331801204
- NLY331801205
- NLY331801206
- NLY331801207
- NLY331801208
- NLY331801209
- NLY331801210
- NLY331801211
- BC95745 Brilliant Classics
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.