2 options
Psaumes mis en vers français (1551-1562). Accompagnés de la version en prose de Loïs Bude.
- Format:
- Book
- Series:
- Travaux d'humanisme et Renaissance
- Travaux d'Humanisme et Renaissance
- Physical Description:
- 1 online resource (288 pages).
- Edition:
- monographic.
- Place of Publication:
- Genève : Librairie Droz.
- System Details:
- text file
- Summary:
- On sait que le célèbre Psautier huguenot se compose de 52 psaumes traduits en vers par Clément Marot et de 98 traduits par Bèze. Les critiques de l'époque et leurs successeurs jusqu'à nos jours n'ont cessé de comparer le talent poétique de ces auteurs, jugeant souvent la poésie volontairement simple et robuste de Bèze inférieur à celle de Marot. Pidoux montre que ce débat d'école n'a pas grand sens, tellement Bèze s'est efforcé de versifier au plus proche du texte en prose que les fidèles connaissaient et pratiquaient. Ses traductions sont ici mises en regard du texte de la Bible traduit par Louis Budé ; le lecteur reconnaîtra l'étonnante fidélité d'un texte par rapport à l'autre. Les Psaumes de Bèze répondent à un besoin pratique de l'Église ; ainsi chaque psaume a une structure strophique particulière, afin qu'aucune mélodie ne puisse être employée pour deux psaumes différents : ainsi les fidèles même analphabètes pouvaient reconnaître chaque psaume en entendant sa mélodie.
- The famous Psautier huguenot contains a verse translation of the Psalms. 52 of those are translated by Clément Marot and the remaining 98 by Théodore de Bèze, whose versions mirror the original as closely as possible. The text of the verse translations is printed here opposite the Biblical texte in Louis Budé's French translation. Each versified psalm was given a different strophic structure so that even the illiterate faithful could recognise it by its musical setting.
- ISBN:
- 9782600031103
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.