My Account Log in

1 option

Les traductions comme textes politiques : un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle) / sous la direction de Francesca Piselli et Fausto Proietti.

Van Pelt Library P306.97.P65 T715 2017
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Contributor:
Piselli, Francesca, editor.
Proietti, Fausto, 1970- editor.
Series:
Constitution de la modernité ; 2493-8947 8.
Constitution de la modernité, 2493-8947 ; 8
Language:
French
Subjects (All):
Beccaria, Cesare, marchese di, 1738-1794--Translations.
Beccaria, Cesare.
Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848--Translations.
Chateaubriand, François-René.
Guicciardini, Francesco, 1483-1540--Translations.
Guicciardini, Francesco.
Proudhon, P.-J. (Pierre-Joseph), 1809-1865--Translations.
Proudhon, P.-J.
Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778--Translations.
Rousseau, Jean-Jacques.
Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778.
Proudhon, P.-J. (Pierre-Joseph), 1809-1865.
Guicciardini, Francesco, 1483-1540.
Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848.
Beccaria, Cesare, marchese di, 1738-1794.
Translations--Political aspects--Europe.
Translations.
Translating and interpreting--Political aspects--Europe.
Translating and interpreting.
Political science--Philosophy--Foreign influences.
Political science.
Political science--Philosophy.
Translating and interpreting--Political aspects.
Europe.
Physical Description:
293 pages ; 22 cm.
Place of Publication:
Paris : Classiques Garnier, 2017.
Summary:
"Cet ouvrage témoigne d'un travail collectif et multidisciplinaire consacré à la traduction comme modalité possible de l'action politique dans les contextes linguistiques français et italien et sur une période assez vaste allant du XVIe au XXe siècle. Ce recueil de contributions se confronte à cinq cas d'études : Francesco Guicciardini (1483-1540), Jean-Jacques Rousseau (1712-1778), Cesare Beccaria (1738-1794), René de Chateaubriand (1768-1848) et Pierre Joseph Proudhon (1809-1865). Les problèmes du "pourquoi" et du "comment" traduire aujourd'hui un texte politique du passé, aussi bien que les motivations des acteurs/traducteurs dans l'histoire, font bien ressortir le rôle capital joué par les traductions pour la formation et la circulation d'un lexique de la politique à dimension authentiquement européenne."--Page 4 of cover.
Contents:
Les traductions comme textes politiques : un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle)
Francesco Guicciardini. De la Storia d'Italia à l'Histoire des guerres d'Italie. Traductions et publications françaises de la Storia d'Italia de Francesco Guicciardini dans la deuxième moitié du XVIe siècle / Jean-Louis Fournel ; Sur les traductions françaises (1568, 1738, 1996) de la Storia d'Italia de Francesco Guicciardini / Jean-Claude Zancarini ; Les "langues" de Guicciardini et la "génétique" de sa pensée / Paolo Carta
Jean-Jacques Rousseau. Pensée politique et éloquence dans plusieurs traductions italiennes du deuxième Discours de Jean-Jacques Rousseau / Manuela Raccanello ; Les paratextes du Contrat social de Rousseau dans quelques-unes des traductions italiennes à la période fasciste / Nicoletta Stradaioli ; La forme ou la force. Une coquille dans un écrit de Rousseau / Giovanni Belardelli
Cesare Beccaria. Beccaria l'obscur ? Contribution à l'étude des traductions françaises des Délits et des peines / Xavier Tabet ; La présomption d'innocence à l'épreuve des premières traductions françaises de Dei delitti e delle pene de Cesare Beccaria (1765-1822) / Philippe Audegean
François-René de Chateaubriand. Les premières traductions italiennes du Génie du Christianisme (1802-1847). Aspects lexicologiques et traductologiques / Francesca Piselli ; Les premières traductions italiennes du Génie du Christianisme (1802-1847). Aspects historiques et politiques / Stefano de Luca
Pierre-Joseph Proudhon. Pierre Joseph Proudhon en Italie, ou l'oeuvre désintégrée / Fausto Proietti ; Qu'est-ce que la propriété ? dans les traductions italiennes / Graziano Benelli ; Peut-on traduire l'oeuvre de P.-J. Proudhon ? Une affaire presque impossible / Gilda Manganaro Favaretto.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9782406070962
2406070964
OCLC:
1011163715

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account