Zingṭ alts nokh mayn ṿorṭ : lider, Yidish un English / Avrom Sutsḳeṿer ; aroysgegebn un ibergezetsṭ fun Heder Ṿalensya = Still my word sings : poems, Yiddish and English / Avrom Sutzkever ; edited and translated by Heather Valencia. זינגט אלץ נאך מיין ווארט : לידער, יידיש און ענגליש אברהם סוצקעווער ; ארויסגעגעבן און איבערגעזעצט םון העדער וואלענסיא = Still my word sings : poems, Yiddish and English / Avrom Sutzkever ; edited and translated by Heather Valencia.
Düsseldorf : Dup, Düsseldorf University Press, [2017]
Language Note:
Yiddish and English translation on facing pages.
Summary:
"The second volume of the series Yiddish: Editions & Research, presents the poetry of Avrom Sutzkever (1913-2010), one of the greatest Yiddish writers of the 20 th century. The themes of his work span his early childhood in Siberia, youth in Vilna, Lithuania, the catastrophe of the Holocaust, and a new life in Israel. Sutzkever is a modernist poet of great originality whose work is rooted in the cultural heritage of the Jewish communities of Eastern Europe. This is the first bilingual edition of Sutzkever's work to present a substantial selection of poetry from all periods of his creative life. A previously unpublished lecture by the poet sheds light on his poetic credo and a literary-biographical essay by the translator, Heather Valencia, together with notes on the poems, make this literary oeuvre accessible to a wide readership"--back cover.
Notes:
Includes bibliographical references.
"The second volume of the series Yiddish : Editions & Research, presents the poetry of Avrom Sutzkever (1913-2010), one of the greatest Yiddish writers of the 20th century. The themes of his work span his early childhood in Siberia, youth in Vilna, Lithuania, the catastrophe of the Holocaust, and a new life in Israel. Sutzkever is a modernist poet of great originality whose work is rooted in the cultural heritage of the Jewish communities of Eastern Europe. This is the first bilingual edition of Sutzkever's work to present a substantial selection of poetry from all periods of his creative life. A previously unpublished lecture by the poet sheds light on his poetic credo and a literary-biographical essay by the translator, Heather Valencia, together with notes on the poems, make this literary oeuvre accessible to a wide readership"--Back cover.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.
We want your feedback!
Thanks for using the Penn Libraries new search tool. We encourage you to submit feedback as we continue to improve the site.