2 options
True North : literary translation in the Nordic countries / edited by B. J. Epstein.
- Format:
- Book
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Translating and interpreting--Scandinavia--Congresses.
- Translating and interpreting.
- Scandinavia--Economic policy.
- Scandinavia.
- Physical Description:
- 1 online resource (314 p.)
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Newcastle upon Tyne, England : Cambridge Scholars Publishing, 2014.
- Language Note:
- English
- Summary:
- True North: Literary Translation in the Nordic Countries is the first book to focus solely on literary translation from, to, and between the Nordic tongues. The book is divided into three main sections. These are novels, children's literature, and other genres - encompassing drama, crime fiction, sagas, cookbooks, and music - although, naturally, there are connections and overlapping themes between the sections. Halldor Laxness, Virginia Woolf, Selma Lagerlof, Astrid Lindgren, Mark Twain, Henrik Ibsen, Henning Mankell, Janis Joplin, and Jamie Oliver are just some of the authors analysed. Topic
- Contents:
- TABLE OF CONTENTS; ACKNOWLEDGEMENTS; INTRODUCTION; NOVELS; CHAPTER I; CHAPTER II; CHAPTER III; CHAPTER IV; CHAPTER V; CHILDREN'S LITERATURE; CHAPTER VI; CHAPTER VII; CHAPTER VIII; CHAPTER IX; CHAPTER X; OTHER GENRES; CHAPTER XI; CHAPTER XII; CHAPTER XIII; CHAPTER XIV; CHAPTER XV; CHAPTER XVI; CHAPTER XVII; BIOGRAPHICAL NOTES; INDEX
- Notes:
- Includes index.
- Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed June 20, 2014).
- ISBN:
- 1-4438-6118-9
- OCLC:
- 881430608
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.