2 options
Text and the city : essays on Japanese modernity / Maeda Ai ; edited with an introduction by James A. Fujii.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Maeda, Ai, 1932-1987.
- Series:
- e-Duke books scholarly collection.
- Asia-Pacific.
- Asia-Pacific
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Japanese literature--1868---History and criticism.
- Japanese literature.
- Cities and towns in literature.
- Space and time in literature.
- Physical Description:
- 1 online resource (409 p.)
- Place of Publication:
- Durham, N.C. : Duke University Press, 2004.
- Language Note:
- English
- Summary:
- The first translation into English of essays on modern Japanese literature, culture, and urban ethnography written by the late Ai Maeda, arguably the most prominent 20th century Japanese literary and cultural critic.
- Contents:
- Foreword: A Walker in the City: Maeda Ai and the Mapping of Urban Space HARRY HAROOTUNIAN
- Introduction: Refiguring the Modern: Maeda Ai and the City JAMES A. FUJII
- LIGHT CITY, DARK CITY: VISUALIZING THE MODERN
- 1. Utopia of the Prisonhouse: A Reading of In Darkest Tokyo -TRANSLATION BY SEIJI M. LIPPIT AND JAMES A. FUJII
- 2. The Panorama of Enlightenment TRANSLATION BY HENRY D. SMITH
- 3. The Spirits of Abandoned Gardens: On Nagai Kafu's "The Fox" TRANSLATION BY WILLIAM F. SIBLEY
- PLAY, SPACE, AND MASS CULTURE
- 4. Their Time as Children: A Study of Higuchi Ichiyo's Growing Up (Takekurabe) TRANSLATION BY EDWARD FOWLER
- 5. Asakusa as Theater: Kawabata Yasunari's The Crimson Gang of Asakusa TRANSLATION BY EDWARD FOWLER
- 6. The Development of Popular Fiction in the Late Taisho Era: Increasing Readership of Women's Magazines TRANSLATION BY REBECCA COPELAND
- TEXT, SPACE, VISUALITY
- 7. From Communal Performance to Solitary Reading: The Rise of the Modern Japanese Reader TRANSLATION BY JAMES A. FUJII
- 8. Modern Literature and theWorld of Printing TRANSLATION BY RICHARD OKADA
- CROSSING BOUNDARIES IN URBAN SPACE
- 9. Ryuhoku in Paris TRANSLATION BY MATTHEW FRALEIGH
- 10. Berlin 1888: Mori Ogai's "Dancing Girl" TRANSLATION BY LESLIE PINCUS
- 11. In the Recesses of the High City: On Soseki's Gate TRANSLATION BY WILLIAM F. SIBLEY
- Afterword WILLIAM F. SIBLEY
- Notes:
- Description based upon print version of record.
- Includes bibliographical references and index.
- ISBN:
- 9786612921155
- 9781282921153
- 1282921150
- 9780822385622
- 0822385627
- OCLC:
- 213455216
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.