2 options
LXX Isaiah 24:1-26:6 as interpretation and translation : a methodological discussion / by Wilson de Angelo Cunha.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Cunha, Wilson de Angelo, author.
- Series:
- Septuagint and cognate studies series ; Number 62.
- Society of Biblical Literature Septuagint and Cognate Studies ; Number 62
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Bible. Isaiah, XXIV-XXVI, 6--Criticism, interpretation, etc.
- Bible.
- Bible. Old Testament--Greek--Versions--Septuagint.
- Bible.-Isaiah, XXIV-XXVI, 6-Criticism, interpretation, etc.
- Bible.-Old Testament.-Greek-Versions-Septuagint.
- Physical Description:
- 1 online resource (245 pages).
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Atlanta, Georgia : SBL Press, 2014.
- Language Note:
- English
- Summary:
- This work demonstrates that LXX Isa 24:126:6 can be seen as a coherent ideological composition differing greatly from MT Isa 24:126:6 and concludes that the scribe or translators interpretation of his Hebrew Vorlage preceded and shaped his translation into Greek.
- Contents:
- Intro
- Contents
- Preface
- Abbreviations
- 1. Introduction
- Part 1: MT and LXX Isaiah Compared
- 2. Isaiah 24:1-23: A Comparison
- 3. Isaiah 25:1-12: A Comparison
- 4. Isaiah 26:1-6: A Comparison
- Part 2: LXX Isaiah in Its Own Right
- 5. LXX Isaiah 24 in Its Own Right
- 6. LXX Isaiah 25 in Its Own Right
- 7. LXX Isaiah 26:1-6 in Its Own Right
- 8. Conclusions
- Bibliography
- Index of Ancient Sources
- Index of Modern Authors.
- Notes:
- Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph
- Includes bibliographical references and indexes.
- Description based on print version record.
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- ISBN:
- 1-62837-023-8
- OCLC:
- 922968067
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.