2 options
The role of Zion/Jerusalem in Isaiah 40-55 : a corpus-linguistic approach / by Reinoud Oosting.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Oosting, Reinoud.
- Series:
- Studia Semitica Neerlandica 59.
- Studia Semitica Neerlandica, 0081-6914 ; v. 59
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Jerusalem in the Bible.
- Bible. Isaiah, XL-LV--Criticism, Textual.
- Bible.
- Physical Description:
- 1 online resource (328 p.)
- Place of Publication:
- Leiden ; Boston : Brill, 2012.
- Language Note:
- English
- Summary:
- In The Role of Zion/Jerusalem in Isaiah 40–55: A Corpus-Linguistic Approach Reinoud Oosting offers a linguistic and literary analysis of the Biblical Hebrew text of Isaiah 40-55, focusing on the depiction of Zion/Jerusalem in these chapters. The analysis shows that the designations 'Zion' and 'Jerusalem' are not used interchangeably but are instead two sides of the same coin. The name 'Zion' is related to the return of the Israelite exiles from Babylon, while the name ‘Jerusalem’ is related to the rebuilding of the city of Jerusalem. Concentrating on the linguistic and literary features of Isaiah 40-55, Reinoud Oosting proves that the signals in the text are extremely helpful for current readers to grasp the meaning of this ancient text.
- Contents:
- Preliminary material
- Introduction
- On Method
- Linguistic Analyses
- The Participant Zion/Jerusalem
- Conclusions
- Syntactic Patterns of Nominal Clauses
- Syntactic Patters Of Verbal Clauses
- Bibliography
- Index Of Authors
- Index of Biblical References.
- Notes:
- Revised thesis (doctoral) - Vrije Universiteit, Amsterdam, 2011.
- Description based on print version record.
- Includes bibliographical references and index.
- ISBN:
- 9781283854429
- 1283854422
- 9789004241480
- 9004241485
- OCLC:
- 820116717
- Publisher Number:
- 10.1163/9789004241480 DOI
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.