My Account Log in

0 options

We are having trouble retrieving some holdings at the moment. Refresh the page to try again.

The babilili-Ritual from Hattusa (CTH 718) Gary M. Beckman.

Format:
Book
Author/Creator:
Beckman, Gary M., Author.
Series:
Mesopotamian civilizations ; 19.
Mesopotamian civilizations ; 19
Language:
English
Subjects (All):
Religion.
Hittites--Religion.
Akkadian language.
Akkadian language--Texts.
Hittites.
Kizzuwatna (Kingdom)--Religion.
Kizzuwatna (Kingdom).
Genre:
Texts.
Physical Description:
1 online resource (114 p.)
Place of Publication:
Winona Lake, Indiana : Eisenbrauns, 2014, cop 2014.
Language Note:
English
Summary:
Hittite culture of the second millennium B.C.E. was strongly influenced by Mesopotamian culture, in part through the mediation of the peripheral cuneiform civilizations of northern Syria, in part through direct contact with Babylonia and Assyria. The text edited here (CTH 718) presents an extreme example of this cultural impact, featuring incantations in the Akkadian language (Hittite babilili) embedded within a ceremony set forth in the Hittite tongue. This ritual program has therefore become known to scholars as the "babilili-ritual." With almost 400 preserved lines, this ceremony is one of the longest religious compositions recovered from the Hittite capital, and there are indications that a significant additional portion has been lost. The divine figure to whom the rite is addressed is Pirinkir, a variety of the well-known Ishtar of Mesopotamia. Its purpose seems to be the elimination of the sins of a member of the royal family. Many of the ritual activities and offering materials employed here are characteristic of the cult practice of the Classical Cilician region known as Kizzuwatna, which was introduced into the central Hittite realm during the final two centuries of the state's existence. Nonetheless, the Akkadian of the incantations is neither the Akkadian employed in the Hurrian-influenced area of Syria and eastern Anatolia nor that otherwise known from the Hittite royal archives; rather, it is closer to the language of the later Old Babylonian period, even if no precise Mesopotamian forerunners can yet be identified.
Contents:
""Contents""; ""Acknowledgments""; ""Register of Texts CTH 718""; ""Introduction""; ""The Main Texts: Transliterations""; ""The Main Texts: Translations""; ""The Fragments""; ""The Commentary""; ""The Incantations""; ""Bibliography""; ""Indexes""
Notes:
Transcription et traduction en anglais de textes en akkadien et en hittite.
Includes bibliographical references and index.
Description based on print version record.
ISBN:
9781575068930
1575068931
OCLC:
922991836

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account