My Account Log in

2 options

Translation studies in Africa / edited by Judith Inggs and Libby Meintjes.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Inggs, Judith.
Meintjes, Libby.
International Association for Translation & Intercultural Studies.
Series:
Continuum studies in translation.
Continuum studies in translation
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting--Africa.
Translating and interpreting.
Multilingualism--Africa.
Multilingualism.
Intercultural communication--Africa.
Intercultural communication.
Sociolinguistics--Africa.
Sociolinguistics.
Physical Description:
1 online resource (272 p.)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
London ; New York : Continuum, c2009.
Language Note:
English
Summary:
Africa is a huge continent with multicultural nations, where translation and interpretation are everyday occurrences. Translation studies has flourished in Africa in the last decade, with countries often having several official languages. The primary objective of this volume is to bring together research articles on translation and interpreting studies in Africa, written mainly, but not exclusively, by researchers living and working in the region. The focus is on the translation of literature and the media, and on the uses of interpreting. It provides a clear idea of the state and direction of
Contents:
Contents; Notes on Contributors; Acknowledgements; Introduction; 1 Translation Matters: Linguistic and Cultural Representation; 2 Cracking the Code: Translation as Transgression in Triomf; 3 Translational Intertexts in A Change of Tongue: Preliminary Thoughts; 4 How Translation Feels; 5 Problems and Prospects of Translating Yorùbá Verbal Art Into Literary English: An Ethnolinguistic Approach; 6 Translating the Third Culture: The Translation of Aspects of Senegalese Culture in Selected Literary Works by Ousmane Sembène
7 Translating, Rewriting and Retelling Traditional South African Folktales: Mediation, Imposition or Appropriation?8 The Concepts of Domestication and Foreignization in the Translation of Children's Literature in the South African Educational Context; 9 Translation and Shifting Identities in Post-apartheid South Africa: Rethinking Teaching Paradigms in Times of Transition; 10 Towards Comprehending Spoken-language Educational Interpreting as Rendered at a South African University; 11 Simultaneous Interpreting: Implementing Multilingual Teaching in a South African Tertiary Classroom; Index
Notes:
Description based upon print version of record.
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9786612875571
9781282875579
1282875574
9781441167606
1441167609
OCLC:
676698575

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account