My Account Log in

3 options

Cognitive linguistics and translation : advances in some theoretical models and applications / edited by Ana Rojo and Iraide Ibarretxe-Antuñano.

DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 Available online

View online

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Ibarretxe-Antuñano, Iraide.
Rojo Lopez, Ana Maria, 1968-
Series:
Applications of Cognitive Linguistics [ACL]
Applications of Cognitive Linguistics [ACL] ; 23
Language:
English
Subjects (All):
Cognitive grammar.
Psycholinguistics.
Translating and interpreting--English-speaking countries.
Translating and interpreting.
Physical Description:
1 online resource (432 p.)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Berlin : De Gruyter Mouton, [2013]
Language Note:
English
Summary:
The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g. Halverson, Muñoz-Martín, Martín de León) take a theoretical stand, since the epistemological and ontological bases of both areas (cognitive linguistics and translation studies) should be known before specific contributions of cognitive linguistic to translation are tackled. Several works in the volume attempt to illustrate how some of the notions imported from cognitive linguistics may contribute to enrich our understanding of the translation process in a general translation problem such as metaphor (e.g. Samaniego), the relationship between form and meaning (e.g. Tabakowska, Rojo and Valenzuela) or cultural aspects (e.g. Bernárdez, Sharifian/Jamarani). Others use translation as an empirical field to test some of the basic assumptions of cognitive linguistics such as frames (e.g. Boas), metonymy (e.g. Brdar/Brdar-Szabó), and lexicalisation patterns (e.g. Ibarretxe-Antuñano/Filipovi?). Finally, another set of papers (e.g. Feist, Hatzidaki) opens up new lines of investigation for experimental research, a very promising area still underdeveloped.
Contents:
Front matter
Contents
Author index
Foreword
Introduction
Cognitive Linguistics and Translation Studies: Past, present and future / Rojo, Ana / Ibarretxe-Antuñano, Iraide
Part I: Cognitive Linguistics and Translation Theory
Implications of Cognitive Linguistics for Translation Studies / Halverson, Sandra L.
More than a way with words: The interface between Cognitive Linguistics and Cognitive Translatology / Muñoz Martín, Ricardo
Who cares if the cat is on the mat? Contributions of cognitive models of meaning to translation / Martín de León, Celia
Part II: Meaning and translation
Frame Semantics and translation / Boas, Hans C.
The impact of Cognitive Linguistics on Descriptive Translation Studies: Novel metaphors in English-Spanish newspaper translation as a case in point / Samaniego Fernández, Eva
Translating (by means of) metonymy / Brdar, Mario / Brdar-Szabó, Rita
Part III: Constructions and translation
(Cognitive) grammar in translation: Form as meaning / Tabakowska, Elżbieta
Lexicalisation patterns and translation / Ibarretxe-Antuñano, Iraide / Filipović, Luna
Constructing meaning in translation: The role of constructions in translation problems / Rojo, Ana / Valenzuela, Javier
Part IV: Culture and translation
A cognitive view on the role of culture in translation / Bernárdez, Enrique
Cultural conceptualisations and translating political discourse / Sharifian, Farzad / Jamarani, Maryam
Part V: Beyond translation
Experimental lexical semantics at the crossroads between languages / Feist, Michele I.
A cognitive approach to translation: The psycholinguistic perspective / Hatzidaki, Anna
Author and Subject Index
Language Index
Notes:
Description based upon print version of record.
Includes bibliographical references and index.
Description based on print version record.
ISBN:
9783110302943
3110302942
OCLC:
858761922

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account