2 options
Interpreting the New Milenio / edited by Jose Antonio Gurpegui ; assistant editor, M. Carmen Gomez Galisteo.
- Format:
- Book
- Language:
- English
- Subjects (All):
- American literature--Mexican American authors--History and criticism.
- American literature.
- Mexican Americans in literature.
- Mexican American women in literature.
- Ethnicity in literature.
- Identity (Psychology) in literature.
- Mexican Americans--Intellectual life.
- Mexican Americans.
- Genre:
- Libros electrónicos.
- Physical Description:
- 1 online resource (299 p.)
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Newcastle, UK : Cambridge Scholars Pub., 2008.
- Newcastle : Cambridge Scholars, 2008.
- Language Note:
- English
- Summary:
- Interpreting the New Milenio is a collection of essays analyzing the past, present and future directions of Chicano Literature. Beginning with the presence of Spanish conquistadors in the U.S. and ending with contemporary authors such as Sandra Cisneros, Interpreting the New Milenio covers well-known Chicano authors as well as lesser known 19th-century Hispanic writers. The essays in the collection examine Chicano literature as well as its precedents as a whole, so as to find the keys for the...
- Contents:
- TABLE OF CONTENTS; INTRODUCTION; PART I; MARÍA AMPARO RUIZ DE BURTON'S THE SQUATTER AND THE DON; THE LANGUAGE IN WHICH THE TALE IS TOLD; EL COYOTE Y EL GENÍZARO EN EL TEXTO DE DERROTERO Y DIARIO DE DOMINGUEZ Y ESCALANTE; PÍO PICO O RIÓ RICO, UN AFROMESTIZO EN LA ALTA CALIFORNIA DEL SIGLO DIECINUEVE; THOUSANDS OF LIVING YEARS, OF LOVING RELATIONS, FROM DRYDEN TO CISNEROS AND BEYOND; THE BRICK PEOPLE AND THE STRUGGLE FOR SURVIVAL; PART II; LENGUA E IDENTIDAD EN LAS NOVELAS DE SANDRA CISNEROS; LA RECREACIÓN BICULTURAL EN SANDRA CISNEROS Y EL INGLÉS CHICANO DEL NUEVO MILENIO
- TRADUTTORE/TRADITORE OR TRADUCTOR/TRAEDOR?PART III; ¿Y QUÉ HA PASADO CON LOS HOMBRES?; GUILLERMO GÓMEZ-PEÑA; VIETNAM REVISITED; PART IV; LA COMIDA MEXICANA Y SU FUNCIÓN EN LA NARRATIVA CHICANA; LA VIRGEN DE GUADALUPE ANTE LA FRONTERA DEL GÉNERO; EL LEGADO DE ULIBARRÍ; AZTLÁN Y ALÁNDALUS EN LA CONSTRUCCIÓN LITERARIA DE LA IDENTIDAD DEL CHICANO Y DEL MIGRANTE ÁRABE; EL SON DE CHAVEZ RAVINE; PART V; HISTORIAS, HISTORIAS, HISTORIAS...; THE HOUSE ON MANGO STREET AND WOMAN HOLLERING CREEK; (POST)NATIONAL IMAGINATIONS IN ANA CASTILLO'S SO FAR FROM GO
- BORDER AND MEMORY IN LUCRECIA GUERRERO'S CHASING SHADOWSSPIRIT JOURNEYS; DARK GIFTS, SECRETS AND OTHER WAYS OF KNOWING IN CHICANA LITERATURE; THERE IS NO PLACE LIKE MEXICO; PART VI; VOCES ÚNICAS; " 'A BROTHER IN THE DESERT'; THE BORDER AUTOBIOGRAPHIES OF CLEOFAS ARAMILLO AND FRANCES ESQUIBEL TYWONIAK; POSTMODERN IDENTITY IN BLESS ME, ÚLTIMA; PART VII; MEXIFORNIA WITHOUT MEXICANS; LA FICCIÓN DE LAS CHICANAS EN EL NUEVO MILENIO; TRANSFORMING THE CHICANO CANON; PART VIII; LIFE TELLING; ASIMILACIÓN DE LA FRONTERA MEXICANO AMERICANA EN CARAMELO; CONTRIBUTORS
- Notes:
- Description based upon print version of record.
- Descripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.
- Includes bibliographical references.
- ISBN:
- 1-4438-1028-2
- OCLC:
- 830168537
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.