2 options
Goethe's search for the muse : translation and creativity / David B. Richards.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Richards, David B.
- Series:
- German language and literature monographs ; 7.
- German language and literature monographs ; v. 7
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Translating and interpreting.
- Authors, German--19th century--Biography.
- Authors, German.
- Authors, German--18th century--Biography.
- Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832--Criticism and interpretation.
- Goethe, Johann Wolfgang von.
- Physical Description:
- 1 online resource (118 pages)
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Amsterdam : J. Benjamins, 1979.
- Language Note:
- English
- Summary:
- That Goethe was also a translator is a well-kept secret. However, in this study the main focus lies on these translations. Especially on his five longest and most important ones, such as Diderot's Le Neveu de Rameau and Cellini's Vita.Not only will the translations be discussed but - and maybe even more importantly - also will this study try to give an answer to the motivation of Goethe. Why did he devote so much time to these translations? This volume offers a complete new perspective on Goethe and his works.
- Contents:
- GOETHE'S SEARCH FOR THE MUSE; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; 1. Introduction; 2. The ""Versuch über die Dichtungen"" and the Mysterium of Creativity; The Psychology of Creativity; 3. ""BenvenutoCellini"" and Autobiography; 4. ""Mahomet"" and ""Tancred""; 5. ""Rameaus Neffe"" and the Return to Youth; 6. Conclusion; Bibliography
- Notes:
- Description based upon print version of record.
- Includes bibliographical references.
- ISBN:
- 1-283-42481-9
- 9786613424815
- 90-272-8125-4
- OCLC:
- 769344111
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.