My Account Log in

3 options

Subtitling norms for television : an exploration focussing on extralinguistic cultural references / Jan Pedersen.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

EBSCOhost eBook Community College Collection Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Pedersen, Jan.
Series:
Benjamins translation library ; v. 98.
Benjamins translation library ; v. 98
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting.
Mass media and language.
Television programs--Titling.
Television programs.
Language and culture.
Discourse analysis.
Physical Description:
1 online resource (ix, 242 p.) : ill.
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Amsterdam : John Benjamins, 2011.
Summary:
In most subtitling countries, those lines at the bottom of the screen are the most read medium of all, for which reason they deserve all the academic attention they can get. This monograph represents a large-scale attempt to provide such attention, by exploring the norms of subtitling for television. It does so by empirically investigating a large corpus of television subtitles from Scandinavia, one of the bastions of subtitling, along with other European data. The aim of the book is twofold: first, to provide an advanced and comprehensive model for investigating translation problems in the form of Extralinguistic Cultural References (ECRs). Second, to empirically explore current European television subtitling norms, and to look into future developments in this area. This book will be of interest to anyone interested in gaining access to state-of-the-art tools for translation analysis, or in learning more about the norms of subtitling, based on empirically reliable and current material.
Contents:
Chapter 1. Subtitling as audiovisual translation
Chapter 2. Norms in general and particular
Chapter 3. Extralinguistic Cultural References as translation problems
Chapter 4. Translation strategies: How it’s done
Chapter 5. Influencing parameters: Why it’s done like that
Chapter 6. Empirical subtitling norms for television
Chapter 7. Prototypical subtitling
Sources
Appendix A. The Scandinavian Subtitles Corpus
Appendix B. Glossary
Index.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9789027283924 (ebook)
9789027224460 (hbk.)

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account