My Account Log in

3 options

Discourses in interaction / edited by Sanna-Kaisa Tanskanen ... [et al.].

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

EBSCOhost eBook Community College Collection Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Tanskanen, Sanna-Kaisa.
Series:
Pragmatics & beyond ; v. 203.
Pragmatics & beyond new series ; v. 203
Language:
English
Subjects (All):
Discourse analysis.
Communication analysis.
Physical Description:
vi, 315 p.
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Company, 2010.
Language Note:
English
Summary:
This article is based on a paper given at OID3 Conference referring to my PhD research about 'phatic expressions' in French and German (see Smith 2007). Starting with a tentative definition of 'phatic expressions' (PhEs) with reference to Jakobson (1960) and Malinowski (1923), I attempt to refine this definition through a mainly qualitative analysis of occurrences of French "hein" and German "ne(ich)" in telephone conversations. One major objective consists in developing a methodology drawing on the dialogical and oral character of the PhE as well as possible use-manifested cultural differences by combining ethnomethodological conversation analysis principles and methods, speech act and politeness theory, and basic notions of prosody.
Contents:
Discourses in Interaction
Editorial page
Title page
LCC data
Table of contents
Acknowledgments
Discourse and the interactional turn
1. From the linguistic turn to the interactional turn
2. Discourses in interaction
2.1 Dialogues between contexts
2.2 Constructing identity across genres
2.3 Managing interpersonal relations
2.4 Structures in interaction
3. Concluding remarks
References
Part 1. Dialogues between contexts
Contexts in context
1. Introduction
2. Context and contexts
2.1 Linguistic context
2.2 Cognitive context
2.3 Social context
2.4 Sociocultural context
3. Context, contextualization and contextualization cues
Acknowledgement
Communicative activity types as organisations in discourses and discourses in organisations
1. Introduction: A dialogical turn
2. Dialogical theory
3. Organisations in discourses?
4. Communicative projects in discourse
5. Communicative projects: Some general principles
6. Communicative activity types
7. An example: Phone calls in train traffic control
8. TTC calls as a communicative activity type
9. Communicative activities: Types and hybridities
10. A note on the role of texts in CAT analysis
11. CAT analysis: A two-step analysis?
12. Back to 'dialogical theory'.
Discourse and context in a historical perspective
2. Purpose
3. Synchronic and diachronic aspects
4. Contexts of the Salem documents
4.1 Historical, social, and cultural aspects
4.2 Legal aspects
4.3 Scribal aspects
4.4 Communicative aspects
5. Conclusion
Part 2. Constructing identity across genres
Pronominal choice in French conversational interaction
1. Introduction: Identity
2. Method of analysis: Work with an authentic conversation.
2.1 Some specifics about everyday conversational French
2.2 Meanings of the three indefinites
2.3 Conversation to be analyzed
3. Karim's national identities
3.1 Background: Karim's linguistic identities
3.2 Co-construction of Karim's national identities
3.3 Stage one: Karim is a Tunisian-American, Michel is a good (real) Frenchman
3.3 Stage two: Karim begins to withdraw from being American
3.4 Stage three: Two kinds of Americans vs. Karim: "I'm from a French family"
4. Conclusion
Constructing interpersonal relations in the discourse of Russian media
2. Investigating interaction
3. Organization of the interaction in Russian media texts
3.1 Personal markers
3.2 Subjective position markers
4. Discussion
Who communicates in the media supported by the Russian Church?
1.1 Main objectives
1.2 Data
2. Theoretical background
3. Interactional elements
3.1 Modality markers
3.2 Restrictions
3.3 Attitude markers
4. Concluding discussion
"O England! England! She says - my Father - my Sisters - my friends! - shall I ever see you more?"
2. Fanny Burney and her letters
3. Reporting speech and writing
3.1 Direct and indirect strategies
3.2 General and contextual functions
4. Reporting frequencies
5. Reporting functions
5.1 General reporting
5.2 Contextual reporting
5.3 Evaluative remarks
6. Conclusions
Part 3. Managing interpersonal relations
Power in Early Modern English courtroom discourse
Motto
2. Why courtroom discourse?
3. The analysis
3.1 Turn taking and the use of discourse markers
3.2 Forms of address
3.3 Examination strategies
3.4 A complex case: "Speech act network"
References.
Primary sources
Secondary sources
"I desire to have some tyme to consider of it"
2. Historical pragmatics and pragmaphilology
3. Speech act theory and indirect speech acts
4. The corpus
5. Analysis of the corpus
5.1 Methodology
5.2 Discussion
6. Concluding remarks and further research
Interactive aspects of computer-mediated communication
2. BBCT and SPON: The discussion frames of two public message boards
2.1 'Discussion' as a special type of interaction
2.2 Computer-mediated communication and the specific conditions of interaction in BBCT and SPON
2.3 Disagreement in the context of 'politic behavior' and the emergence of networks as framing conditions in BBCT and SPON
3. Communicative functions, the sequential order and preference organization in BBCT and SPON
3.1 Disagreement in discourse
3.2 Communicative functions and use of disagreement in BBCT and SPON
3.3 Propositional disagreement
3.4 Personal disagreement
3.5 Meta-pragmatic disagreement
4. The construction of equilibrium in ambidirectional emergent networks (AENs) in BBCT II and SPON II
5. Conclusions
'A little story, for food for thought.......'
2. The corpus of online discussions
3. Method
4. Narratives in advice-giving
4.1 Supporting advice
4.2 Supporting an assessment
4.3 Doing relational work
4.4 Stories in the making?
5. Discussion
6. Conclusion
Part 4. Structures in interaction
Appropriateness in interpersonal communication
1. Explicit references to appropriateness in dialogue
2. Direction and structural types of references to appropriateness
3. Functional types of appropriateness explication in dialogue
3.1 References to role (in)appropriateness.
3.2 References to interpersonal (in)appropriateness
3.3 References to locative (in)appropriateness
3.4 References to temporal (in)appropriateness
3.5 Some combinations of references to (in)appropriateness
4. The symmetry of prospective and retrospective references to (in)appropriateness
5. Cross-cultural differences in English, Russian, French
Literary sources
Filling the German vorfeld in written and spoken discourse
2. Written discourse
2.1 What do we find in the vorfeld?
2.2 How do these elements compete?
3. Spoken discourse I: The ranking
3.1 The corpus
3.2 The role of origo
3.3 Narration in spoken discourse
3.4 Recalibrating the ranking
3.5 Modelling a non-strict ranking by Stochastic Optimality Theory
4. Spoken discourse II: Do turns play a role?
4.1 The influence of turn organization on ranking
4.2 The ranking of topics
Cited sigla from the corpus:
Phatic expressions in French and German telephone conversations
2. Phatic function and phatic expression
2.1 Terminological reflections
2.2 'Phatic expression': A pre-existing category?
2.3 A tentative definition of 'phatic expressions'
3. Exploratory analysis of occurrences of French "hein" and German "ne(ich)" in a corpus of authentic telephone conversations
3.1 The choice of spoken language corpora
3.2 French "hein" in telephone conversations
3.3 German "ne" ("nich"/"nech"/"neich") in telephone conversations
3.4 Comparing German and French PhEs in ASSESSING speech acts
4. Some general observations and open questions to conclude
Index
The Pragmatics &amp
Beyond New Series.
Notes:
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9786612976919
9781282976917
1282976915
9789027287496
902728749X
OCLC:
697608307

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account