My Account Log in

3 options

The metalanguage of translation / edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

EBSCOhost eBook Community College Collection Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Gambier, Yves, 1949-
Doorslaer, Luc van, 1964-
Series:
Benjamins current topics ; v. 20.
Benjamins current topics, 1874-0081 ; v. 20
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting.
Language and languages.
Physical Description:
vi, 192 p.
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Philadelphia, Pa. ; Amsterdam : John Benjamins Pub. Company, c2009.
Language Note:
English
Summary:
"Let the meta-discussion begin," James Holmes urged in 1972. Coming almost forty years later - years filled with fascinating and often unexpected developments in the interdiscipline of Translation Studies - this volume offers the reader a multiplicity of meta-perspectives, while also moving the discussion forward. Indeed, the (re)production and (re)use of metalinguistic metaphors frame and partly determine our views on research, so such a discussion is vital ­as it is in any scholarly discipline. Among other questions, the eleven contributors draw the reader's attention to the often puzzling variations of usage and conceptualization in both the theory and the practice of translation. First published as a special issue of Target 19:2 (2007), the volume runs the gamut of metalinguistic topics, ranging from terminology, localization and epistemological questions, through the Chinese perspective, to the conceptual mapping of the online Translation Studies Bibliography.
Contents:
How about meta?: an introduction / Yves Gambier and Luc van Doorslaer
Defining patterns in Translation Studies: revisiting two classics of German Translationswissenschaft / Gernot Hebenstreit
Risking conceptual maps: mapping as a keywords-related tool underlying the online Translation Studies Bibliography / Luc van Doorslaer
Polysemy and synonymy: their management in Translation Studies dictionaries and in translator training: a case study / Leona Van Vaerenbergh
The terminology of translation: epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences / Josep Marco
Natural and directional equivalence in theories of translation / Anthony Pym
A literary work, Translation and original: a conceptual analysis within the philosophy of art and Translation Studies / Leena Laiho
'What's in a name?': On metalinguistic confusion in Translation Studies / Mary Snell-Hornby
In defence of fuzziness / Nike K. Pokorn
The metalanguage of localization: theory and practice / Iwona Mazur
The metalanguage of translation: a Chinese perspective / Jun Tang
Translation terminology and its offshoots / Yves Gambier
Subject index.
Notes:
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
1-282-31228-6
9786612312281
90-272-8886-0
OCLC:
558679264

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account