3 options
The social sciences and biblical translation / edited by Dietmar Neufeld.
- Format:
- Book
- Series:
- SBL symposium series ; no. 41.
- SBL symposium series ; no. 41
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Bible--Translating.
- Bible.
- Bible--Criticism, interpretation, etc.
- Social sciences.
- Physical Description:
- 1 online resource (198 p.)
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Atlanta : Society of Biblical Literature, 2008.
- Language Note:
- English
- Summary:
- Made up of 10 units of The Traveller's Tool A trip back in time to the era of Barry McKenzie and the traditional Australian migration to England (which now seems to be reversed) for a bit of mayhem and dipsomania. Sir Les typifies the excesses of the period and resurrects a plethora of colonial colloquialisms.
- Contents:
- Foreignizing translation / Richard L. Rohrbaugh
- Grace as benefaction in Galatians 2:9, 1 Corinthians 3:19, and Romans 12:3; 15:15 / Zeba A. Crook
- Contrition and correction or elimination and purification in 1 Corinthians 5 / Richard E. Demaris
- Sins and forgiveness: release and status reinstatement of the paralytic in Mark 2:1-12 / Dietmar Neufeld
- The degraded poor and the greedy rich: exploring the language of poverty and wealth in James / Alicia Batten
- God-zealous or jealous but never envious: the theological consequences of linguistic and social distinctions / John H. Elliott
- The usefulness of the meaning response concept for interpreting translations of healing accounts in Matthew's gospel / John J. Pilch
- Translating the Hebrew body in English metaphor / Carolyn Leeb
- Relexicalizing Leviticus in 4QMMT: the beginnings of Qumran anti-language / Rob Kugler
- Comments from someone who once shook hands with S.H. Hooke
- John Sandys-Wunsch.
- Notes:
- Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph
- Includes bibliographical references (p. 147-167) and index.
- ISBN:
- 1-58983-432-1
- OCLC:
- 503441614
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.