My Account Log in

4 options

A basis for scientific and engineering translation : German-English-German / Michael Hann.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

EBSCOhost eBook Community College Collection Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online

Ebook Central College Complete Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Hann, Michael.
Language:
English
Subjects (All):
Science--Translating.
Science.
Technology--Translating.
Technology.
English language--Translating into German.
English language.
German language--Translating into English.
German language.
Physical Description:
1 online resource (288 p.)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 2004.
Language Note:
English
Summary:
This e-book and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to terminology. It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of reference material and illustrations useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators.All the main branches of industrial technology are examined, such as mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools.The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves. An additional source for sample texts can be found on the author's website http://people.freenet.de/Michael_Hann/index.html.
Contents:
A Basis for Scientific and Engineering Translation
Title page
LCC page
Table of contents
Acknowledgements
Preface
Introduction
User Guide
Unit 1. Access Facilities
Unit 2. Basic Mechanics
Unit 3. Basic Electricity
Unit 4. Translational Equivalence
Unit 5. Materials Science
Unit 6. Nucleonics
Unit 7. Lexical Interpretation
Unit 8. Automotive Engineering
Unit 9. Mechanical Engineering
Unit 10. Technical Polyseme Dictionary
Unit 11. Chemical Engineering
Unit 12. Electronics
Unit 13. Technical Grammar
Unit 14.Technical Thesaurus
Unit 15. Electrical Sciences
Unit 16. Mechanical Sciences
Unit 17. Technical Collocation Dictionary
Unit 18. Computer Engineering
Unit 19. Error Analysis
Unit 20. Concept Analysis
Unit 21. Mathematics
Unit 22. Specific Expression
Unit 23. Non-Technical Specialised Language
Unit 24. Translator Education
Bibliography
Appendix 1. Approach Survey
Appendix 2. American-English Survey
Appendix 3. Overall Survey
Index.
Notes:
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9786612160431
9781282160439
1282160435
9789027295460
9027295468
OCLC:
70773950

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account