My Account Log in

5 options

After every war : twentieth-century women poets / translations from the German by Eavan Boland.

De Gruyter Princeton University Press eBook-Package Backlist 2000-2013 Available online

View online

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online

Ebook Central University Press Available online

View online

Ebscohost Ebooks University Press Collection (North America) Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Boland, Eavan.
Series:
Facing Pages
Facing pages
Language:
English
Subjects (All):
German poetry--20th century--Translations into English.
German poetry.
German poetry--Women authors--Translations into English.
Physical Description:
1 online resource (185 p.)
Edition:
Course Book
Place of Publication:
Princeton, New Jersey : Princeton University Press, [2004]
Language Note:
English
Summary:
They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times.
Contents:
Frontmatter
CONTENTS
Introduction
Rose Ausländer
Elisabeth Langgässer
Nelly Sachs
Gertrud Kolmar
Else Lasker-Schüler
Ingeborg Bachmann
Marie Luise Kaschnitz
Hilde Domin
Dagmar Nick
Notes
Checklists
Further Reading
Index of Titles
Notes:
Description based upon print version of record.
Includes bibliographical references and index.
Description based on print version record.
ISBN:
9780691117454
0691117454
9781400849611
1400849616
OCLC:
861200224

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account