My Account Log in

4 options

A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna [translated] by Peter Valente.

DOAB Directory of Open Access Books Available online

View online

JSTOR Books Open Access Available online

View online

OAPEN Available online

View online

Project MUSE Open Access Books Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Penna, Sandro, author.
Contributor:
Valente, Peter, 1970- translator.
Standardized Title:
Poems. Selections. English
Language:
English
Subjects (All):
Italian poetry--20th century.
Italian poetry.
Genre:
Poetry.
Physical Description:
1 online resource (195 pages) : illustrations ; digital, PDF file(s).
Place of Publication:
Brooklyn, NY punctum books 2014
Baltimore, Maryland : Project Muse, 2020
Language Note:
English
System Details:
text file
Summary:
Peter Valente’s first encounter with Sandro Penna’s poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored. Born in Perugia on June 12, 1906, Sandro Penna lived most of his life in Rome (he died there on January 21, 1977), except for a brief period in Milan where he worked as a library clerk. When Pasolini arrived in Rome in 1950 he sought out Penna to “show him around.” He knew that Penna was in love with the same ragazzi who prowled the outskirts of Rome. In his poetry Penna clearly says who he is and how he feels. That is a rare enough quality these days. He moves away from the trappings of identity toward an honest expression of love. In Penna’s work the beautiful is not conscious of itself and is therefore erotic: “Is not the beauty of those who are unaware of their beauty / more beautiful than those who are aware?”
Contents:
Foreword
A note on the translation
Poems (1927-1955)
Notes (1938-1949)
The strange joy of living (1949-1955)
Sacred and profane (1927-1957)
Oddities (1957-1976)
The sleepless traveller (1977)
About the translator.
Notes:
Poems.
Description based on print version record.
OCLC:
1178720875

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account