My Account Log in

5 options

Teaching Translation from Spanish to English Worlds Beyond Words / Allison Beeby Lonsdale.

DOAB Directory of Open Access Books Available online

View online

Ebook Central University Press Available online

View online

JSTOR Books Open Access Available online

View online

OAPEN Available online

View online

Project MUSE Open Access Books Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Beeby, Allison.
Series:
Didactics of translation series ; no. 3.
Didactics of translation series ; no. 3
Language:
English
Spanish
Subjects (All):
Traduction--Étude et enseignement (Superieur).
Traduction.
Espagnol (Langue)--Traduction en anglais--Étude et enseignement (Superieur).
Espagnol (Langue).
Translating and interpreting--Study and teaching (Higher).
Translating and interpreting.
Spanish language--Translating into English--Study and teaching (Higher).
Spanish language.
Genre:
Electronic books.
Physical Description:
1 online resource (xxi, 256 pages) : illustrations.
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
University of Ottawa Press / Les Presses de l’Université d’Ottawa 1996
Ottawa : University of Ottawa Press, 1996.
Language Note:
English and Spanish.
System Details:
Text file
Summary:
While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students.
Contents:
The importance of translation
The importance of prose translation
Can translation be taught?
Teaching professional prose translation
Translation (theory)
Translating (process)
A translation (text)
Ideal translator communicative competence
Student translator communicative competence
The teaching context
Achieving objectives
Words in context
Sentences in context
Deverbalization
Restricted codes and transcoding
Cohesion and coherence
Appendix: Selected structural contrasts and guided bibliography.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
CC BY-NC-ND
Description based on print version record.
Other Format:
Print version: 9780776603995
ISBN:
9780776616995
0776616994
OCLC:
629782603
Publisher Number:
10.26530/OAPEN_578779

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account