1 option
Translation and translating in German studies : a festschrift for Raleigh Whitinger / John L. Plews and Diana Spokiene, editors.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Plews, John L., author, editor.
- Series:
- WCGS German studies series
- Language:
- English
- Subjects (All):
- German language--Translating.
- German language.
- German language--Study and teaching (Higher).
- German literature--Translations.
- German literature.
- German literature--Study and teaching (Higher).
- Civilization, Germanic--Study and teaching (Higher).
- Civilization, Germanic.
- Translating and interpreting.
- Translations.
- Genre:
- Translations.
- Festschriften.
- Physical Description:
- xv, 343 pages : portrait, charts ; 24 cm.
- Other Title:
- Festschrift for Raleigh Whitinger
- Place of Publication:
- Waterloo, Ontario, Canada : Wilfrid Laurier University Press, [2016]
- Summary:
- "These essays in honour of Raleigh Whitinger examine perspectives on translation and German Studies. Specifically, they explore processes of identity formation, gendered representations, visual and textual meditations, and teaching and learning practices."-- Provided by publisher.
- Contents:
- The task of the translator : Walter Benjamin's Über-setzen in cross-cultural practice / Gisela Brinker-Gabler
- Reconceptualizing "world literature" : a bilingual Platonic dialogue between literary and translation studies / Elisabeth Herrmann and Chantal Wright
- Vegetable genius and the loves of the plants : botany in German poetry around 1800 / Linda Dietrick
- Some thoughts on translating Eichendorff's poetry / Robert O. Goebel
- Intertextuality, gender, and teaching "German" in English / Adrian Del Caro
- Translating Hedwig Dohm / Eva Guenther
- Translating a life in exile : reflections on Johanna Kinkel / Angela Sacher
- Translating the Third Reich : the quiet twin / Florentine Strzelczyk
- Heimat on the range vs. Kosmo noir : Edgar Wallace, Karl May, and post-Second World War German cinematic translations of Anglo-American popular culture / Markus Reisenleitner
- Translating pain : real to reel. Memory, mediation, and (re)-mediation in the films of Sibylle Schönemann / Ute Lischke
- Translating Pina for Pina / Carrie Smith-Prei
- Before sunrise : a transmedial cultural translation of Vienna / Susan Ingram
- "Einmal die Heimat verloren
- für immer die Heimat verloren" : Peter Handke's Immer noch Sturm and the search for home and identity / Nicole Perry
- Moving from transcultural literature to literature of movement in Der Weltensammler by Ilija Trojanow / Katelyn Petersen
- Cultural mediation in the global age : integrating translations into literary scholarship / James M. Skidmore
- Experiential education and acts of translation / Jean Wilson
- Kissing the frog : reframing translation in the language classroom / Paul M. Malone and Barbara Schmenk
- Two-stage collaborative translation in language learning and assessment / Caroline L. Rieger
- What new music? On versions of the translating self of study abroad / John L. Plews, Kim Misfeldt, and Feisal Kirumira.
- Notes:
- Includes bibliographical references and index.
- Contains:
- Brinker-Gabler, Gisela. Task of the translator.
- Other Format:
- Translation and translating in German studies.
- ISBN:
- 9781771122283
- 1771122285
- OCLC:
- 951847919
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.