2 options
Dalmatica : from oral to writtten transmission : chants of the Adriatic.
- Format:
- Sound recording
- Series:
- Naxos Music Library.
- Language:
- Church Slavic
- Latin
- Subjects (All):
- Sacred vocal music.
- Chants.
- Croatia.
- Chants--Croatia.
- Good Friday music.
- Sanctus (Music).
- Advent music.
- Christmas music.
- Graduals (Chants).
- Epiphany music.
- Palm Sunday music.
- Maundy Thursday music.
- Antiphons (Music).
- Lenten music.
- Genre:
- Sacred vocal music.
- Streaming audio.
- Sound recordings.
- Chorales.
- Physical Description:
- 1 online resource (1 audio file)
- Other Title:
- Chants of the Adriatic
- Place of Publication:
- Omegna, Italy : Arcana, [2016]
- Language Note:
- Sung in Latin and Glagolitic.
- System Details:
- digital
- audio file
- Contents:
- Ispovidajte se Gospodinum jer je dobar : Good Friday traditional chant from Trogir (3:20)
- Sanctus. Osanna dulcis est cantica : Sanctus with tropes (2:36)
- O prislavna Božja Mati : Traditional Advent chant from Stari Grad (Island Hvar)(2:20)
- Jube, Domine, nos tibi laudes canere/Consolamini, consolamini : Christmas polyphonic epistle (7:16)
- Spavaj, spavaj, ditiću, ti nebeski Kraljiću : Traditional Christmas chant from Island Veli Iž and Lišane Ostrovičke (1:48)
- O, Bog se rodo, Vitlijanjo : Traditional Christmas chant from Supetarska Draga (Island Rab) (2:43)
- In principio erat Verbum : Christmas gospel (6:49)
- Velika nam djela učini Gospodiin : Christmas gradual, traditional melody, Stari Grad (Island Hvar) (1:46)
- Pistula : Advent epistle, traditional melody, Stari Grad (Island Hvar) (2:56)
- U se vrime godišta : Traditional Christmas chant from Vrana and Polǎca (2:10)
- Annuntiamus vobis unversali gaudio/Navišćujemo vam općeno veselje : Announcement of movable feasts (6:47)
- Tri su kralja idrila, da b' Isusa vidila : Traditional Epiphany chant from Vinišće (Trogir region) ; Kad se Isus, Ditić, u Betlem porodi : Traditional Epiphany chant from Stari Grad (Island Hvar) (2:54)
- Tota pulchra es, Maria : Prayer (2:35)
- Slava, čast i hvala ti : Palm Sunday traditional chant from Stari Grad (Island Hvar) (1:40)
- Ante diem sanctum Paschae : Maundy Thursday antiphon (3:49)
- Potamnjele oči moje od plača moga : Maundy Thursday traditional chant, Island Korčula (1:55)
- Crucem tuam adoramus : Antiphon for the Adoration of the Cross, Good Friday ; Križu sveti, Križu blagi : Good Friday traditional chant (procession in the fields), Bo, Island Brač (4:29)
- Ego sum alpha et omega : Antiphon (2:54)
- Ja se kajem na obišenje hodeći : Traditional Lenten chant (Neretva Valley) ; Štrofa : Maundy Thursday traditional procession chant (Za križen), Vrbanj, Island Hvar ; Kantanje : Virgin's lamentations (Gospin plač), Zagvozd (Imotśka krajina) (7:19)
- Svit se konča : Poem (5:31)
- Puče moj : Good Friday Reproaches from Brist, Makarśka region (3:13).
- Participant:
- Dialogos (four women's voices), Katarina Livljanić, director ; Kantaduri (six "traditional cantors from Croatia"), Joško Ćaleta, director.
- Notes:
- Medieval chants from Croatia: "pieces from the mass and office liturgy, as well as rituals conserved in popular belief."
- In part sung by solo voices from the ensembles.
- Recorded 2015 March 23-27 former monks' refectory, Royaumont Abbey, Asnières-sur-Oise, France.
- "The 'Dalmatica' programme was [originally] created during the Ambronay Festival on 8th October 2008 in the Royal Brou Monastery as a semi-staged performance by Sandra Herzic."
- Hard copy version record.
- Other Format:
- Source record: Dalmatica : from oral to writtten transmission.
- OCLC:
- 967779882
- Publisher Number:
- FR46Y1539501
- FR46Y1539502
- FR46Y1539503
- FR46Y1539504
- FR46Y1539505
- FR46Y1539506
- FR46Y1539507
- FR46Y1539508
- FR46Y1539509
- FR46Y1539510
- FR46Y1539511
- FR46Y1539512
- FR46Y1539513
- FR46Y1539514
- FR46Y1539515
- FR46Y1539516
- FR46Y1539517
- FR46Y1539518
- FR46Y1539519
- FR46Y1539520
- FR46Y1539521
- FR46Y1539522
- FR46Y1539523
- FR46Y1539524
- A395 Arcana
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.