The Peshitta and Syro-Hexapla translations of Amos 1:3-2:16 / by Petra Verwijs.
- Format:
-
- Contributor:
-
- Standardized Title:
-
- Language:
- English
- Subjects (All):
-
- Physical Description:
- viii, 291 pages ; 25 cm
- Place of Publication:
- Leiden ; Boston : Brill, [2016]
- Summary:
- In 'The Peshitta and Syro-Hexapla translations of Amos 1:3-2:16', Petra Verwijs presents the result of a detailed study about the translation techniques used by two Syriac translations of the Biblical passage indicated. The Peshitta is the translation from a Hebrew original and the Syro-Hexapla from a Greek version. The book evaluates the unique characteristics of both through a detailed study of vocabulary and grammar. Previous scholarship has addressed issues of translation technique for the Peshitta of the Dodekapropheton, of which Amos 1:3-2:16 is a part. This is the first detailed study of any part of the Dodekapropheton of the Syro-Hexapla.
- Contents:
-
- Acknowledgements
- Abbreviations
- 1. Introduction
- 2. Peshitta: the Syriac translation of the Hebrew
- 3. Syro-Hexapla: the Syriac translation of the Greek
- 4. Conclusion
- Appendix A. Vocabulary Chapter Two
- Appendix B. Syntax Chapter Two
- Appendix C. Vocabulary Chapter Three
- Appendix D. Syntax Chapter Three
- Bibliography
- Index of authors
- Index of passages discussed.
- Notes:
- Includes bibliographical references (pages 266-275) and indexes.
- Other Format:
- Online version:
- ISBN:
-
- OCLC:
- 945088192
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.