2 options
Greece : vocal monodies = Grèce : monodies vocales.
Streaming audio Available online
View online- Format:
- Sound recording
- Series:
- Smithsonian Global Sound.
- Musiques et musiciens du monde
- Language:
- English
- French
- Greek, Modern (1453-)
- Subjects (All):
- Songs, Greek--Greece.
- Songs, Greek.
- Folk songs, Greek--Greece.
- Folk songs, Greek.
- Greece.
- Genre:
- Folk songs.
- Sound recordings.
- Folk music.
- Physical Description:
- 1 online resource (48 minutes).
- Place of Publication:
- Washington, DC : Smithsonian Folkways Recordings/Audivis-UNESCO, 1994.
- Contents:
- Kimumenos i xipnitos = Whether awake or sleeping (5:02)
- Apopse then kimithika = This evening I did not sleep (2:30)
- Ali kaimeni mu kardia = My poor heart (2:46)
- Sta Salona sfazun arnia = At Salona they are slaughtering sheep (1:53)
- Me t'ah ke me t'alimono = With "Ah's" and "Alas's" (4:42)
- Poli anastenazune = Many are those who sigh (3:09)
- I mana ine paploma = Mother is an eiderdown (3:26)
- Dioxe me mana = Chase me, Mother (4:22)
- Pios xeri i agapi mu = Who knows, my love (2:44)
- Otan pethano = When I die (4:00)
- K'an kleo me parapono = Even if I weep and moan (2:51)
- Sikosu epano Yanno mu = Get up, my Yannos (1:52)
- To mnima mu na khtisete = Build my tomb (4:27)
- San thete na dite klamata = If you wish to see tears (2:07).
- Notes:
- Includes PDF of liner notes in English with French translation.
- Streaming audio files.
- Title from resource description page (viewed March 03, 2016).
- Other Format:
- Original cat. no.: UNES08056
- OCLC:
- 950026158
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.