1 option
Cross-language mediation in foreign language teaching and testing / Maria Stathopoulou.
Van Pelt Library P118.23 .S838 2015
Available
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Stathopoulou, Maria, author.
- Series:
- New perspectives on language and education ; 43.
- New perspectives on language and education
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Interlanguage (Language learning).
- Interlanguage (Language learning)--Ability testing.
- Language and languages--Study and teaching.
- Language and languages.
- Language and languages--Ability testing.
- Languages in contact.
- Code switching (Linguistics).
- Ability--Testing.
- Physical Description:
- xiv, 305 pages : illustrations ; 22 cm.
- Place of Publication:
- Bristol ; Buffalo : Multilingual Matters, [2015]
- Summary:
- This book contributes to the growing field of foreign language teaching and testing by shedding light on mediation between languages. Stathopoulou offers an empirically-grounded definition of mediation as a form of translanguaging and offers tools and methods for further research in multilingual testing. The book explores what cross-language mediation entails, what processes and strategies are involved, and the challenges often faced by mediators. As well as stressing the importance of administering tests which favour cross-language mediation practices, the author encourages the implementation of language programmes which promote the mingling-of-languages idea and target the development of language learners' effective translanguaging practices. Researchers studying translanguaging, multilingualism, multilingual testing and the use of mother tongue in the foreign language classroom will all find this book of interest. Book jacket.
- Contents:
- 1 Introduction 1
- Focus of the Book 1
- What is Interlingual Mediation and who is an Interlingual Mediator? 2
- What Does the Ability to Mediate Involve? 4
- The Research 7
- The Context 10
- Overview of the Chapters 12
- 2 The Notion of Mediation: An Interdisciplinary Overview 15
- Introduction 15
- The Origins of the Term 'Mediation' 15
- The Meaning of 'Mediation' in Different Disciplines 16
- Mediation in Foreign Language Education 28
- Conclusion 34
- 3 Theorising Mediation 37
- Introduction 37
- The Practice of Mediation in Today's Multicultural Milieus 38
- Mediation as Translanguaging Practice 40
- Mediation as Social Practice 50
- Mediation as a Dialogic and Interactive Activity 52
- Concluding Remarks 57
- 4 Mediation Tasks 61
- Introduction 61
- What is a Mediation Task? 61
- KPG Written Mediation Task Features Across Proficiency Levels: A Systematic Linguistic Description 65
- Conclusions 86
- 5 Mediation Strategies 88
- Introduction 88
- The Term 'Strategy': Definitions and Theoretical Considerations 89
- The Inventory of Mediation Strategies 93
- Towards Exploring Mediation Strategies 115
- Conclusion 130
- 6 Mediation Strategy Use and Task Type 133
- Introduction 133
- Mediation Strategy Use and Task Requirements 134
- Type A Mediation Strategies across Tasks 138
- Type B Mediation Strategies across Tasks 144
- Concluding Remarks 145
- 7 Mediation Strategy Use and Proficiency Level 147
- Introduction 147
- The Proficiency Level Variable: Quantitative Data Analysis 147
- The Proficiency Level Variable: Qualitative Data Analysis 153
- Conclusions 204
- 8 Conclusions and Suggestions for Future Research 207
- Introduction 207
- Research Outcomes, Procedures and Overall Conclusions: A Synopsis 208
- Suggestions for Exploiting Research Outcomes: Towards Developing Levelled Mediation Descriptors 212
- Suggestions for Further Research 214
- 9 Teaching and Testing Mediation: A Means for Promoting
- Multilingualism 220
- Introduction 220
- The Changing Landscape in Foreign Language Education 221
- Incorporating Mediation in School Programmes and Exam Suites 224
- A Final Note 233.
- Notes:
- Includes bibliographical references (pages 258-301) and index.
- ISBN:
- 9781783094110
- 1783094117
- OCLC:
- 909318984
- Publisher Number:
- 9781783094110
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.