My Account Log in

1 option

Le choix du vulgaire : Espagne, France, Italie (XIIIe-XVIe siècle) / sous la direction de Nella Bianchi Bensimon, Bernard Darbord et Marie-Christine Gomez-Géraud.

Van Pelt Library PA6025 .C53 2015
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Contributor:
Bianchi Bensimon, Nella, editor.
Darbord, Bernard, editor.
Gomez-Géraud, Marie-Christine, editor.
Université Paris Ouest Nanterre La Défense.
Series:
Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance ; 86.
Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance
Language:
English
French
Italian
Spanish
Subjects (All):
Latin literature--Translations--History and criticism--Congresses.
Latin literature.
Translating and interpreting--Europe--History--Congresses.
Translating and interpreting.
Languages in contact--Europe--History--Congresses.
Languages in contact.
Language and languages.
History.
Translations.
Europe--Languages--Dialects--History--Congresses.
Europe.
Genre:
Conference papers and proceedings.
Physical Description:
390 pages ; 22 cm.
Place of Publication:
Paris : Classiques Garnier, 2015.
Language Note:
Texts in French, Spanish or Italian, includes abstracts in French and English.
Summary:
"En Europe, entre les XIIIe et XVIe siècles, l'affirmation des langues vernaculaires dans des champs divers où triomphait traditionnellement le latin tisse, sur un mode nouveau et pluriel, le réseau des échanges culturels à la racine des Temps modernes. Ces échanges sont caractérisés par l'ouverture sur de nouveaux horizons. Les études ici réunies se proposent de mettre en perspective les phénomènes qui, en Espagne, en France et en Italie, ont conduit au passage du latin aux langues vernaculaires pour éclairer d'une lumière nouvelle les enjeux politiques et littéraires de l'écriture en vulgaire et des activités des traducteurs. L'affirmation nationale passe peut-être par le choix du vulgaire, mais plus sûrement par le choix des vulgaires. Elle ne se réalise que dans un réseau d'interactions entre des aires culturelles qui se développent en dialoguant entre elles. C'est à la découverte de ce dialogue que voudrait inviter la présente étude."--P. [4] of cover.
Contents:
Prologue. Les fantômes de la translatio studii vernaculaire
Pt. 1. Les enjeux littéraires
La poesia de Alfonso X. Experiencias de un editor del cancionero profano
Dante et son tout dernier travail. Les églogues sont-elles son ultime défense de la langue vulgaire ?
Componente formulare e strategie traduttive in alcuni volgarizzamenti toscani dal francese
Los sonetos de Santillana. Aires renacentistas en la Castilla del siglo xv
Traductions et retraductions des Nefs des folz en français. L'éventail des possibles à l'intérieur du vulgaire
Pt. 2. Les enjeux politiques de la traduction
Las palabras del poder. La lengua espailola en Italia en el siglo xvi
Les Commentaires de César des guerres de la Gaule mis en français par Blaise de Vigenère, avec quelques annotations dessus. Un art de transposer politique, entre vulgarisation et érudition
Pt. 3. Du latin au vulgaire pratiques de la traduction
Latino-volgare e viceversa. Le traduzioni a Firenze fra xv e xvi
De la Regum hispanorum anacephaleosis (1456) à la Genealogia de los reyes (1463). Deux projets pour une seule oeuvre ?
Du latin au français, du dialogue au récit de pèlerinage. Jean du Blioul et son entreprise d'autotraduction à la fin du XVIe siècle
Pt. 4. La langue du peuple
El aljamiado, lengua de resistencia
Pour qui choisir le vulgaire ? L'image de la langue du peuple chez les érudits français au XVIe siècle
Pt. 5. La langue de la cour
La langue du roi
Plurilinguisme savant, plurilinguisme de cour. Quelques réflexions sur l'emploi "funéraire" de l'italien en France sous les derniers Valois
Gil Vicente, Triunfo do Inverno e do Verâo (1529), le dialogue du castillan et du portugais à Lisbonne.
Notes:
Includes bibliographical references (pages [339]-366) and index.
Proceedings of the congress held at the Université Paris Ouest-Nanterre-La Défense, Nov. 17-18, 2011.
ISBN:
9782812434365
2812436360
9782812434358
281243435X
9782812436369
2812434368
OCLC:
924010380

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account