2 options
Kāvyarākṣasa, circa 1700-1850.
काव्यराक्षस
Digital facsimile for browsing (Colenda) Available online
View onlineKislak Center for Special Collections - Manuscripts Ms. Coll. 390 Item 1505
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Manuscript
- Author/Creator:
- Rākṣasa Kavi.
- Language:
- Sanskrit
- Subjects (All):
- Clouds.
- Erotic poetry, Indic.
- Erotic poetry, Sanskrit.
- Clouds--Poetry.
- Animals--Poetry.
- Animals.
- Vishnu (Hindu deity).
- Vishnu.
- Vaishnavism.
- Genre:
- Poetry.
- commentaries
- poems
- Manuscripts, Sanskrit.
- Manuscripts.
- Physical Description:
- 1 item (11 leaves) : paper ; 12 x 25 cm
- Contained In:
- Collection of Indic Manuscripts. Item 1505
- Other Title:
- Rākṣasakāvya
- Place of Publication:
- circa 1700-1850.
- १७००-१८५०.
- Language Note:
- In Sanskrit (Devanāgarī)
- Summary:
- Love poem comprised of 20 verses with erotic imagery and lush images of flora, fauna, and especially clouds to convey tone and mood of the poem. There is a reference to Hari (Viṣṇu) so may have Vaiṣṇva influence. A commentary, possibly by Subodhini, runs parallel above and below the root text.
- Notes:
- Title from colophon (f. 11r ); alternate title Rākṣasakāvya from wrapper notes; title of commentary Subodhiniṭīkā supplied by cataloger.
- Written in 9-12 lines per leaf.
- 11 leaves foliated 1-11, upper left and lower right verso.
- Colophon: iti kāvyarārākṣasaḥ samāptaḥ (f. 11r).
- Mistakes blacked out; some corrections and additions in margins; vertical margins marked with triple black line.
- Cited in:
- Listed in H.I. Poleman, Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada (New Haven, Conn.: American Oriental Society, 1938), Poleman 2117 (UP 1505).
- Cited as:
- UPenn Ms. Coll. 390, Item 1505.
- Contains:
- Subodhini. Subodhiniṭīkā.
- OCLC:
- 927415415
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.