My Account Log in

1 option

Experimental Chinese literature : translation, technology, poetics / by Tong King Lee.

Van Pelt Library PL2275.E96 L44 2015
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Lee, Tong-King, author.
Series:
Sinica Leidensia ; vol. 121.
Sinica Leidensia ; volume121
Language:
Chinese
English
Subjects (All):
Literature, Experimental--China--History and criticism.
Literature, Experimental.
Chinese literature--History and criticism.
Chinese literature.
Poetics.
Translating and interpreting--China--History.
Translating and interpreting.
History.
China.
Physical Description:
vi, 181 pages ; 25 cm.
Place of Publication:
Leiden, the Netherlands ; Boston : Brill, [2015]
Language Note:
Text in English, with some Chinese excerpts and parallel English translations.
Contents:
1 Central Issues 1
Experimental Literature and its Modes of Materiality 1
Multimodality and Intersemioticity 6
Translation and the Translational 9
Technology 15
Chapter Outline 17
2 Machine Translation and Hsia Yü's Poetics of Deconstruction 21
Death of the Translator 22
Translation and Deconstruction 24
Dichotomies Revisited 27
Pink Noise: Mode of Writing 30
Deconstructing Authorship 31
Romancing the Machine Poet 34
Transparent Meanings: Multimodality and Materiality 38
The Texts: Literary Meaning and its Discontents 41
Disjuncture and Divergence 42
Concretising Images 46
Ungrammatically: Fetishism with the Word 51
Proliferating Différance: Pink Noise in Multiple MT 56
(Ir)reconeiling Text and Machine 59
The Text-Machine as Monster 60
The "Ish-ness" of Language 62
3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology 67
The Translingual Sign as Inscription Technology 69
Intermediality: The Printed Text and its Digital "Translation" 76
Interlinguality: Writing Through Translation 80
Intersemioticity: Creative Transpositions 88
Engendering a Material Poetics through Translation and Technology 94
4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing's A Book from the Sky and A Book from the Ground 98
The Imagetext in Deconstructed Chinese Characters: A Book from the Sky 100
Icon-Language in Deverbalised Communication: A Book from the Ground 114
Imagetext: Image-In-Text to Image-As-Text 126
5 The Translational: Intersemioticity and Transculturality 130
Case Examples 131
Text Garden 132
Read, Art 138
Evil/Exorcised 145
Translation as Method in Literary Art 157
6 On Chineseness and the Trope of Translation in Experimental Literature 160.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9789004293373
900429337X
OCLC:
904036914

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account