Roman theories of translation : surpassing the source / Siobhán McElduff.
- Format:
-
- Author/Creator:
-
- Contributor:
-
- Series:
-
- Language:
- English
- Subjects (All):
-
- Genre:
-
- Electronic books.
- Translations.
- Physical Description:
-
- 1 online resource (266 pages).
- polychrome
- Place of Publication:
- New York : Routledge, Taylor & Francis Group, 2013.
- System Details:
- text file
- Summary:
- For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first book-length study in English of its kind, Roman Theories of Translation: Surpassing the Source explores translation as it occurred in Rome and presents a complete, culturally integrated discourse on its theories from 240 BCE to the 2nd Century CE. Author Siobhán McElduff analyzes Roman methods of translation, connects specific events and controversies in the Roman Empire to larger cultural discussions about translation, and delves into the histories of various Roman translators, examining how their circumstances influenced their experience of translation.
- Contents:
-
- Language, interpreters, and official translations in the Roman world
- Livius Andronicus, Ennius, and the beginnings of epic and translation in Rome
- Making a show of the Greeks: translation and drama in third- and second-century Rome
- Cicero's impossible translation: on the best type of orator and beyond
- Late republican and Augustan poets on translation: Catullus, Horace, Lucretius, and Germanicus Caesar
- The post-Ciceronian landscape of Roman translation theory
- Conclusion: a Roman theory of translation?.
- Notes:
-
- Includes bibliographical references (pages 237-261) and index.
- Description based on print version record.
- Other Format:
- Print version: McElduff, Siobhán. Roman theories of translation
- ISBN:
-
- 9781135069056
- 1135069050
- 129982904X
- 9781299829046
- OCLC:
- 857769561
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.