My Account Log in

1 option

Translation and language education : pedagogic approaches explored / Sara Laviosa.

Van Pelt Library P306.5 .L39 2014
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Laviosa, Sara, author.
Series:
Translation theories explored
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting--Study and teaching.
Translating and interpreting.
Translating and interpreting--Vocational guidance.
Language and languages--Study and teaching.
Language and languages.
Physical Description:
xi, 174 pages ; 24 cm.
Place of Publication:
Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2014.
Summary:
"The revival of translation as a means of learning and teaching a foreign language and as a skill in its own right is becoming a reality in undergraduate as in postgraduate degree programmes. The main reasons for this remarkable comeback lie in recent changes in Applied Linguistics such as the support for the use of the L1 in foreign language learning, the development of the ecological approach to the study of language and second language acquisition as well as an interest in glossodiversity and semiodiversity in our increasingly globalized world. This book examines the ebb and flow of the role of pedagogic translation starting with the Grammar Translation Method and concluding with the more recent ecological approaches to Foreign Language Education. Drawing on the convergence between the view of language and translation embraced by ecologically-oriented educationalists such as Claire Kramsch (2009) and the theoretical underpinnings of the holistic approach to translating culture proposed by Maria Tymoczko (2007), this volume puts forward a holistic pedagogy that harmonizes the teaching of language and translation in the same learning environment. The goal is to form multilingual subjects with deep translingual and transcultural competence. This entails the ability to critically reflect on the world and ourselves through the eyes of another language and culture. "-- Provided by publisher.
Contents:
1 Historical overview 4
1.1 The Grammar-Translation Method 4
1.2 The pre-Reform approaches 6
1.3 The Reform Movement 8
1.4 The Direct Method 10
1.5 The Oral Method 12
1.6 Situational Language Teaching 13
1.7 Structural Language Teaching 15
1.8 The Audiolingual Method 18
1.9 Communicative Language Teaching 21
2 The revival of translation 25
2.1 Theoretical considerations 25
2.2 Empirical research 30
2.3 Pedagogic proposals 37
2.3.1 Translation and Community Language Learning 38
2.3.2 Translation in Language Teaching 41
3 Ecological approaches 45
3.1 Language as an ecosystem 45
3.2 Language and culture 49
3.3 Culture in language teaching 57
4 Kramsch's multilingual language pedagogy 61
4.1 The symbolic self 61
4.2 Symbolic competence 65
4.3 Teaching the multilingual subject 69
5 Tymoczko's holistic cultural translation 73
5.1 The cross-cultural concept *translation 73
5.1.1 Translation across the world 73
5.1.2 A critique of the transfer metaphor 76
5.1.3 *Translation as a cluster concept 78
5.1.4 Illustrating representation, transmission and transculturation 79
5.2 A holistic approach to translating culture 82
5.3 Teaching holistic translation methods 86
6 Holistic pedagogic translation 90
6.1 Theoretical framework 90
6.2 Evidence from the real world 92
6.2.1 The author-translator's profile 92
6.2.2 The data 93
6.2.3 Achieving symbolic competence 93
6.2.4 Translating cultural difference 98
6.2.5 Enhancing symbolic competence 103
6.3 Towards a holistic pedagogy 104
7 In the Italian language classroom 107
7.1 Example I 107
7.1.1 Students' profiles 107
7.1.2 Learning objectives and activities 108
7.1.3 Exploring the audiovisual message 111
7.1.4 Exploring the multimodal message 112
7.1.5 Translating the verbal message 113
7.2 Example II 117
7.2.1 Students' profiles 117
7.2.2 Lesson 1 117
7.2.2.1 Exploring the music 118
7.2.2.2 Exploring music and images 118
7.2.2.3 Exploring the multimodal message 119
7.2.3 Lesson 2 119
7.2.4 The lecture 122
8 In the English language classroom 126
8.1 Example III 126
8.1.1 Teacher's and students' profiles 126
8.1.2 Learning objectives and activities 127
8.1.2.1 Exploring the multimodal message 131
8.1.2.2 Translating the verbal message 135
9 Conclusion 141.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9781138789814
113878981X
9781138789890
1138789895
OCLC:
871061393

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account