2 options
Tattvadīpana, circa 1700-1850.
तत्त्वदीपन
Digital facsimile for browsing (Colenda) Available online
View onlineKislak Center for Special Collections - Manuscripts Ms. Coll. 390 Item 812
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Manuscript
- Author/Creator:
- Akhaṇḍānanda, Muni
- Language:
- Sanskrit
- Subjects (All):
- Bādarāyaṇa. Brahmasūtra.
- Bādarāyaṇa.
- Śaṅkarācārya. Śārīrakamīmāṃsābhāṣya.
- Śaṅkarācārya.
- Prakāśātma, Muni. Pañcapādikāvivaraṇa.
- Prakāśātma.
- Advaita.
- Vedanta.
- Hindu philosophy.
- Philosophy, Indic.
- treatises.
- Genre:
- commentaries
- Manuscripts, Sanskrit.
- Manuscripts.
- Physical Description:
- 1 item (40 leaves) : paper ; 11 x 25 cm
- Contained In:
- Collection of Indic Manuscripts. Item 812
- Place of Publication:
- circa 1700-1850.
- १७००-१८५०.
- Language Note:
- In Sanskrit (Devanāgarī)
- Biography/History:
- Disciple of Akhaṇḍānubhūti.
- Summary:
- Manuscript is used for contemplation and study and is a super-commentary on the Pañcapādikāvivarana by Prakāśātma, itself a sub-commentary on Śaṅkarācārya's commentary, the Śārīrakamīmāṃsābhāṣya, on the Brahmasūtra by Bādarāyaṇa, written from the perspective of the Advaita (non-dualism) Vedānta school of philosophy. Manuscript is incomplete and lacks and ending.
- Notes:
- Title from title page (f. 1r).
- Written in 18-19 lines per leaf.
- 40 leaves foliated 1-40, upper left and lower right verso.
- Mistakes covered over in yellow or white, or they are blacked out; some corrections and additions in margins; significant syllables, words, or phrases highlighted in red throughout; vertical margins marked with double red line.
- Cited in:
- Listed in H.I. Poleman, Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada (New Haven, Conn.: American Oriental Society, 1938), Poleman 3955a (UP 812).
- Cited as:
- UPenn Ms. Coll. 390, Item 812
- OCLC:
- 884922296
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.