2 options
Nādabindūpaniṣad, circa 1700-1850.
नादबिन्दूपनिषद्
Digital facsimile for browsing (Colenda) Available online
View onlineKislak Center for Special Collections - Manuscripts Ms. Coll. 390 Item 862
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Manuscript
- Language:
- Sanskrit
- Subjects (All):
- Yoga.
- Hindu mantras.
- Sound--Religious aspects--Hinduism.
- Sound.
- Self (Philosophy).
- Ātman.
- Hindu philosophy.
- Philosophy, Indic.
- Genre:
- treatises
- Manuscripts, Sanskrit.
- Manuscripts.
- Physical Description:
- 1 item (2 leaves) : paper ; 12 x 24 cm
- Contained In:
- Collection of Indic Manuscripts. Item 862
- Place of Publication:
- circa 1700-1850.
- १७००-१८५०.
- Language Note:
- In Sanskrit (Devanāgarī)
- Summary:
- Manuscript is used for contemplation, study, and recitation and is likely part of a group of five upaniṣads known as the Bindu upaniṣads, which form part of a medieval set of 108 Yoga upaniṣads, in as much as both are influenced by Saṃkhya-yoga philosophy. Manuscript contains mantras (words or phrases of power) intended to convey knowledge of the Vedas through recitation and sound (nāda).
- Notes:
- Title from colophon (f. 2v).
- Written in 11 lines per leaf.
- 2 leaves foliated 1-2, upper left and lower right verso.
- Colophon: iti nādabiṃdūpaniṣatsamāptaṃ // (f. 2v).
- Mistakes covered over in yellow or blacked out; some corrections and additions in margins; verse dividers in red throughout; vertical margins marked with double red line.
- Sanskrit verses written on particle board supporting manuscript from around the time of purchase.
- Cited in:
- Listed in H.I. Poleman, Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada (New Haven, Conn.: American Oriental Society, 1938), Poleman 611 (UP 862).
- Cited as:
- UPenn Ms. Coll. 390, Item 862
- OCLC:
- 884916960
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.