My Account Log in

1 option

The Afrikaans of the Cape Muslims from 1815 to 1915 / Achmat Davids ; edited by Hein Willemse and Suleman E. Dangor.

Van Pelt Library PF881 .D38 2011
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Davids, Achmat.
Contributor:
Willemse, Hein.
Dangor, Suleman Essop
Department of Germanic Languages Book Fund.
Series:
Talatala-reeks ; 3.
Talatala-reeks
Language:
Arabic
English
Subjects (All):
Muslims--South Africa--Cape of Good Hope--Social life and customs.
Muslims.
Muslims--South Africa--Cape of Good Hope--Languages.
Muslims--South Africa--Cape of Good Hope--History.
Afrikaans language--History.
Afrikaans language.
History.
Afrikaans language--Social aspects.
Afrikaans language--Dialects.
Arabic-Afrikaans dialect--History.
Arabic-Afrikaans dialect.
Language and languages.
Manners and customs.
South Africa--Cape of Good Hope.
Physical Description:
318 pages : illustrations, maps ; 24 cm.
Edition:
First edition.
Place of Publication:
[Pretoria] : Protea Book House, 2011.
Language Note:
English with Arabic facsimiles.
Summary:
The Afrikaans of the Cape Muslims examines the Arabic-Afrikaans literary tradition of the Cape Muslim community, Achmat Davids traces the emergence of Afrikaans a'jami Afrikaans texts written in Arabic script and distributed or published at the Cape of Good Hope, since the early nineteen century.
The study is divided into two distinct parts. In the first two chapters the author traces the historical and linguistic development of Afrikaans as it is spoken in the Cape Muslim community, the vehicles through which it was perpetuated and the literature that was produced. Subsequent chapters explore the development of Arabic-Afrikaans as a written script with a distinctive alphabet.
In a study that already contributed much-to our understanding of the linguistic and literary development of Afrikaans, Davids's major contribution is his rereading of Arabic-Afrikaans texts in terms of the Islamic reading practice of tajwid. He was able to determine what early Afrikaans sounded like. The study is concluded with a discussion of the relationship between the Afrikaans language and the literature of the Cape Muslim community. Book jacket.
Contents:
1 Introduction: Setting the scene and defining the concepts 15
What is intended?
Clarifying some concepts
Arabic
Afrikaans
The concept of tajwid
The concept harakah
The concept "innovative orthographic engineering"
Arabic to Roman script transliteration
The structure of this study
The possibilities for future research.
2 The world the Cape slaves made: The emergence of the culture and literary traditions of the Cape Muslim community 33
Introduction
The philological approach
The influence of acculturation
The world the Cape slaves made: The emergence of the Cape Muslim community
Spatial origins and acculturation
Syncretic mysticism
a result of acculturation
The slaves' failure to organise as a community
Who were the Free Blacks?
The Free Blacks as slave owners
The Ash'arite philosophy as the matrix of the milieu
The languages of the slaves
Language and acculturation
A diversity of languages
The Malayu literary tradition
The literary tradition of the Celebes
Creolised Dutch spoken by the slaves
The Cape Muslim educational system
An institution of assimilation and cultural transmission
Reading and writing
The rote learning modes
Madrasah education: its organisation in the nineteenth century
The educational philosophy
Literacy among the slaves
In the beginning
Slave writings
A new literary tradition
Concluding comment.
3 The Afrikaans literature of the Cape Muslims -1845 to 1915 89
The inventories of Arabic-Afrikaans works
The literature of the Cape
Muslims
Afrikaans in Roman script
Factors that favoured and stimulated the production of Arabic-Afrikaans publications
Stages in the development of the Arabic-Afrikaans literary tradition
The pre-Abubakr Effendi Arabic-Afrikaans scripts
Bayan al-Din - Bayan al-Din and the Muslim community
The post-Abubakr Effendi writers
The manuscript of Ghatieb Magmoed
The Eastern Cape writing tradition
Imam Abdurakib ibn Abdul Kahaar and de gemixte taal
Arabic-Afrikaans publications for community reading
The handbooks for the madaris
Hisham Neamatullah Effendi
Abdurahman Kassiem Gamieldien
The establishment of the Rahmaneyeh Institute
4 Afrikaans writing and spelling in Arabic script 151
Arabic graphic and Arabic phonetic writing
Reading the Arabic
Afrikaans scripts
The process of innovative orthographic engineering
Aspects of "innovative orthographic engineering"
The creation of the Arabic-Afrikaans alphabet
The Arabic-Afrikaans vocalic system
The creation of e and i
The "end e" structure
The "mid-frontal e"
The triple harakah
An Arabic vocalic symbol for the Afrikaans I letter o
Creating the Afrikaans diphthongs in Arabic script
The Arabic consonants used in Arabic-Afrikaans
The htiriifal-llh vowel-consonants
Letters borrowed from other alphabets
Letters from the Arabic alphabet
Summary and concluding observations.
5 Writing Arabic and Arabic-Afrikaans in Roman script: Systems of transliteration, annotated transcriptions and some phonetic, syntactical and lexical aspects of Cape Muslim Afrikaans 207
The international systems of transliteration
Towards a system of transliteration from Arabic to Afrikaans
The need and development of the communal system of transliteration
The communal system of transliteration preferred
The inadequacies of the international systems of transliteration for the transcription of Arabic-Afrikaans
A proposed standardised system of transliteration
Annotated transcription
The scripts selected for transcription
Two pages from Bayan al-Dm - The first chapter of the Siraj al-Ida'ah written by Hisham Neamatullah Effendi in 1894
Ma-sa'ilAbl Laith, translated by Sheikh Abdullah Ta Ha Gamieldien
Commentary on annotated transcription
The acoustic nature of Cape Muslim Afrikaans
Grammatical constructions observed
The lexical issues of Cape Muslim Afrikaans
6 Observations, comments and conclusions 257
Annexures 264
A case study of 100 years of Afrikaans: The Afrikaans of the Cape Muslims community between 1815 and 1915 / M.C J. van Rensburg Rensburg, M.C J. van 293
Editors' afterword / Hein Willemse Willemse, Hein, Suleman E. Dangor Dangor, Suleman E. 301.
Notes:
Includes bibliographical references (pages 304-311) and index.
Local Notes:
Acquired for the Penn Libraries with assistance from the Department of Germanic Languages Book Fund.
ISBN:
1869192362
9781869192365
OCLC:
727645267
Publisher Number:
99949077535

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account