My Account Log in

1 option

The river of exchange : musics in the social relations between aboriginal Manobos and Visayan settlers in Agusan Valley, Mindanao Island, Philippines / a film by José S. Buenconsejo.

Van Pelt - Ormandy Music and Media Center Music DVD 1699
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Video
Author/Creator:
Buenconsejo, José S. (José Semblante)
Contributor:
Prince Claus Fund.
University of the Philippines. Office of the Chancellor.
Language:
Cebuano
English
Manobo languages
Subjects (All):
Manobos (Philippine people)--Rites and ceremonies.
Manobos (Philippine people).
Manobos (Philippine people)--Music--Social aspects.
Manobos (Philippine people)--Social life and customs.
Songs, Agusan Manobo--History and criticism.
Songs, Agusan Manobo.
Rites and ceremonies--Philippines--Caraga.
Rites and ceremonies.
Manners and customs.
Music.
Social aspects.
Caraga (Philippines)--Social life and customs.
Caraga (Philippines).
Visayan Islands (Philippines)--Social life and customs.
Visayan Islands (Philippines).
Philippines--Caraga.
Genre:
Documentary films.
Nonfiction films.
Video recordings.
Physical Description:
1 videodisc (75 min.) : sound, color ; 4 3/4 in.
polychrome
Other Title:
Title on container: River of exchange : music of Agusan Manobo and Visayan relations in Caraga, Mindanao, Philippines
Place of Publication:
[Place of publication not identified] : José Buenconsejo, [2008]
Language Note:
In English, with some Manobo and Cebuano with English subtitles.
System Details:
DVD-R; NTSC, Region 1.
digital
optical
NTSC
video file
DVD video
region 1
Summary:
"This is a story of the encounter and consequent cultural exchanges between inland, aboriginal Manobos and coastal, Visayan settlers in an 'out-of-the-way' place in Agusan Valley, Caraga, Mindanao Island, Philippines. It explores, in particular, the varied embodiments of this social history in Manobo song and ritual and in performances of recent, Visayan-brought electronically-amplified sounds. In Manobo ritual, spirits possess the body of the medium as a means of divination for curing, but these spirits indicate as well Manobo imaginative perceptions of their relationships with outsiders, including the Visayan spirit whose voice is incorporated in the Manobo body. With the introduction of modern cultural practices, Manobo rituals have been erased and displaced to the margins but some are altered, as in the incarnation of the Visayan spirit, to accommodate the unassailable Visayan presence that is felt in Manobo day to day life. This spirit is addressed a friend, a form of recognition that resonates with the Christian compadrazgo social relation. Cultural exchanges come full circle with the performance of Manobo heritage in recent street ethnic dancing competitions with Visayans mimicking Manobos. Whether a spirit is incarnated in these festivals or not is a moot question. The mimicry seems instead to reproduce a mere pictorial representation of heritage minus its really real links to the world"--cont.
Participant:
José Buenconsejo, narrator.
Credits:
Lara Agulto, video editor ; Thea Reyes, postproduction manager ; Charles Nikolas Buenconsejo, still photos ; Ramil Bahandi, sound engineer.
Notes:
"Produced by the author with assistance from the Prince Claus Foundation for Culture and Development (The Netherlands) and the University of the Philippines Diliman, Office of the Chancellor"--cont.
OCLC:
631029798
Publisher Number:
885444239427

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account