2 options
[Letter to Abu Zikhri Yaḥya ben Menasheh] : manuscript.
Library at the Katz Center - Genizah Fragments Halper 383
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Ḥayim ben ʻAmar.
- Language:
- Hebrew
- Judeo-Arabic
- Subjects (All):
- Abi Zikhri Yaḥya ben Menasheh--Correspondence.
- Ḥayim ben ʻAmar--Correspondence.
- Genre:
- Personal correspondence.
- Penn Provenance:
- Cairo Genizah Collection (University of Pennsylvania. Center for Advanced Judaic Studies. Library).
- Cairo Genizah Collection (Dropsie College. Library).
- Amram.
- Physical Description:
- 1 folio : fragment, marginalia
- Paper 15.5 X 18.4 cm material applied: black ink ruling method: columns: 1 lines: 11 (recto) (partially extant).
- Contained In:
- Cairo Genizah Collection
- Place of Publication:
- [Alexandria], [publisher not identified], [1060?]
- Language Note:
- Judeo-Arabic and Hebrew. Hebrew
- Notes:
- Verso bears names and address in mail format.
- The upper part of a letter of thanks. The author, a native of Palermo, Sicily is writing from Alexandria to Abu Zikhri Yaḥiya, a banker in Fustat. In the postscript, Ḥaim asks him to send the silver spoon that he had forgotten there.
- These same two parties appear together on a list of contributors in New York JTSA ENA 2727, 11. There our writer is also referred to as Abu Zikhri. See also, Goitein, A Mediterranean Society vol. V p. 233.
- Forms part of: Cairo Genizah Collection.
- Cited in:
- Halper, no. 384
- IMHM, no. F38400
- Publications about:
- Published, with translation and notes, by M. Gil, Be-Malkhut Yishmaʹel bi-teḳufat ha-geʾonin / Moshe Gil. Tel Aviv : University of Tel Aviv, 1997, vol. IV, p. 163-165, no. 652. Described ibid. vol. I p. 583. Our Ḥaim appears in numerous documents published by Gil (ibid. vol. IV p. 853) and M. Ben-Sassoon: Yehude Sitsilyah, 825-1068 / Menahem Ben-Sasson. Jerusalem : Mekhon Ben-Tsevi, 1991, p. 699.
- OCLC:
- 249590517
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.